Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze re-establishment ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich re-establishment nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Man sollte die Einstellungen der unteren Mittelklasse angreifen. die dem Establishment das Überleben erlauben. und die Sitten des Landes im 19. Jahrhundert zu behalten. genau wie die schlimmen Zeiten der vor-sexuellen Revolution.
Myslím, že by se mělo řezat do hnidopišských postojů nižších středních vrstev, díky nimž přežívá tenhle vládnoucí režim i morálka sto let za opicemi, jako někde v devatenáctém století či v oněch úděsných letech před sexuální revolucí.
Das KGB schickt dich, um das amerikanische Establishment zu schützen.
KGB vás posílá k záchově americkýho establishmentu.
Weil es die Kirche ist, das Establishment.
Protože je to církev. Je to společnost. Všechno, co nenávidí.
Die lassen sie verwildern. Und füttern sie mit diesem Schickimicki-Anti-Establishment-Unsinn.
Nechají je zdivočet a pak je krmí těmi nesmysly o vládnoucí špičce proti střední třídě.
Das Royal Opera House ist dem Establishment vorbehalten.
Opera je kratochvíle pro horních deset tisíc.
Warum ist das Establishment gegen das Subventionieren von Filmen?
Proč tedy ignorujeme subvencování filmů?
Ich gehöre jetzt zum Establishment.
Přidal jsem se k vládě.
Nein. Wir haben es mit Jugendbanden zu tun, die auf das Establishment losgehen.
To, co zde vidíte, jsou jen protesty mladistvých gangu, kteří se snaží útočit na Elitu.
Ich wusste nicht, dass Kennedy das Establishment so gefährdete.
Nevěděl jsem, že Kennedy byl pro mocné tak nebezpečný.
Kissinger tut zwar fürs Establishment wie ein Liberaler, aber er ist sogar kompromissloser als ich.
Kissinger se staví svým přátelům z establishmentu jako liberál, ale ve skutečnosti je dokonce nekompromisnější než .
Woraus setzt sich wohl das Establishment zusammen?
Víte, kdo v organizaci je? Chlapi, jako .
Wir haben ein kleines Problem mit...dem Establishment.
Měli jsme malý problém s establishmentem.
Sie sagten, Sie hätten Ärger mit dem Establishment.
Říkali jste, že máte problémy s establishmentem.
Nur nicht mit dem Establishment...dieses Planeten.
Jen ne s establishmentem této planety.

Nachrichten und Publizistik

Das religiöse Establishment der Wahhabiten, die heimlichen Mitherrscher des saudischen Staates, könnte Abdullahs Versuch einer religiösen Aussöhnung der Region sehr wohl blockieren.
Wahhábovský náboženský establishment, skrytí spoluvládci saúdského státu, by snadno mohl Abdalláhovy snahy o regionální náboženské usmíření zablokovat.
Jenseits der Umfrageergebnisse hat sich im Lauf der Geschichte herausgestellt, dass liberale Ideen an Beliebtheit gewinnen, wenn ein Land von einem despotischen Monarchen und dem religiösen Establishment regiert wird.
Kromě údajů z průzkumu, také dějiny dokazují, že liberální názory získávají na popularitě, jestliže lidu vládne despotický vladař ve spojení s náboženským establishmentem.
Zur selben Zeit entfaltete sich im Iran eine antiklerikale, säkulare Bewegung im Namen des Konstitutionalismus - als Reaktion auf die absolutistische Allianz zwischen den Schahs der Kadscharen-Dynastie und dem religiösen Establishment.
V tomtéž období se v Íránu projevilo protiklerikální, sekulární hnutí za vládu podle ústavy - v reakci na absolutistickou alianci mezi kádžárovskými šáhy a náboženskými institucemi.
Die am Establishment orientierten Gerichte lösten die beiden früheren Regierungen der Partei auf und verhängten über zahlreiche ihrer führenden Politiker ein fünfjähriges Verbot der Amtsausübung.
Soudy nakloněné establishmentu rozpustily dvě předchozí vlády této strany a na pět let zakázaly jejím čelním politikům zastávat veřejný úřad.
England wurde 1820 von einer korrupten Oligarchie regiert, die ihre Macht in enger Abstimmung mit dem religiösen Establishment des Landes ausübte.
V roce 1820 vládla v Anglii zkorumpovaná oligarchie, která uplatňovala moc v důvěrné spolupráci se státním náboženským establishmentem.
Das medizinische, wissenschaftliche, juristische und politische Establishment wird dieses Vorhaben in jeder Hinsicht unterstützen.
Britské lékařské, vědecké, právní i politické instituce budou tento experiment všemožně podporovat.
Zu sehen ist auch wie sich das Leben in Amerika abspielt: offen, mobil, individualistisch, skeptisch gegenüber dem Establishment, pluralistisch, eigenständig und frei.
Současně totiž vykreslují americký život jako otevřený, mobilní, individualistický, namířený proti establishmentu, pluralitní, populistický a svobodný.
LONDON - Das Bemerkenswerte an Jeremy Corbyn, dem linken Außenseiter, der das britische Establishment damit verblüfft hat, dass er die Führung über die Labour Party übernehmen konnte, ist nicht sein offensichtlicher Mangel an Patriotismus.
LONDÝN - Na Jeremym Corbynovi, tvrdě levicovém outsiderovi, který ohromil britský establishment, když si vydobyl pozici lídra Labouristické strany, není pozoruhodná jeho údajná absence patriotismu.
Inzwischen ist eine zweite Phase im Gange, die durch erhebliche Anstrengungen gekennzeichnet ist, dem alteingesessenen militärischen Establishment seine Macht zu entziehen.
Teď probíhá druhá fáze, která se vyznačuje podstatnou snahou zbavit moci starý armádní establishment.
Sein Ziel ist, das politische Establishment des Landes zu stürzen und die Europäische Union damit zu ärgern, dass Italien aus der Eurozone austritt.
Jeho cílem je obrátit vzhůru nohama politický establishment v zemi a zneklidnit Evropskou unii odchodem Itálie od eura.
Trump bemüht sich nicht nur gegen einen demokratischen Kandidaten um die Präsidentschaft, sondern tritt auch gegen das Establishment seiner eigenen Partei an.
Trump se nesnaží jen kandidovat na prezidentský úřad proti demokratovi; jde také proti establishmentu ve vlastní straně.
Während die politische Stagnation in Japan ein Entwicklungswunder förderte, zog die vom eigennützigen Establishment in der Türkei verursachte Trägheit eine entmutigte Gesellschaft mit enttäuschten Erwartungen nach sich.
Zatímco v Japonsku podpořila politická nehybnost rozvojový zázrak, netečnost navozená tureckým establishmentem dbalým jen na vlastní zájmy měla za následek znechucenou společnost s nenaplněnými očekáváními.
Doch das politische Establishment Europas argumentiert weiterhin, dass es keine Alternative zum Status quo gäbe.
Politický establishment Evropy přesto stále tvrdí, že ke statu quo neexistuje alternativa.
Die alte Rechte kommt da nicht mehr mit, allerdings hat das Establishment auch so alle Hände voll zu tun.
Stará pravice jen sotva konkuruje; ale vládnoucí garnitury jen sotva stačí.

Suchen Sie vielleicht...?

re-