rétorika Tschechisch
Bedeutung rétorika Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch rétorika?
rétorika
Übersetzungen rétorika Übersetzung
Wie übersetze ich rétorika aus Tschechisch?
Synonyme rétorika Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu rétorika?
rétorika Tschechisch » Tschechisch
Deklination rétorika Deklination
Wie dekliniert man rétorika in Tschechisch?
rétorika · Substantiv
Singular rétorika Femininum
Nominativ kdo? co? rétorika Femininum
Genitiv koho? čeho? bez rétoriky
Dativ komu? čemu? k rétorice
Akkusativ koho? co? pro rétoriku
Vokativ rétoriko!
Lokativ o kom? o čem? o rétorice
Instrumental kým? čím? s rétorikou
Plural rétoriky Femininum
Nominativ kdo? co? rétoriky Femininum
Genitiv koho? čeho? bez rétorik
Dativ komu? čemu? k rétorikám
Akkusativ koho? co? pro rétoriky
Vokativ rétoriky!
Lokativ o kom? o čem? o rétorikách
Instrumental kým? čím? s rétorikami
Sätze rétorika Beispielsätze
Wie benutze ich rétorika in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
No jo, soudce. Za to vy jste rétorika sama.
Dafür ist deine glatt genug für 2.
To je jen typická prokurátorská rétorika.
Das ist nur Anklagerhetorik.
Rétorika zní politicky. Milice?
Scheint politische Rhetorik zu sein.
To je jen skvělá rétorika.
Das ist doch paradox!
Víte, Harvey, celá vaše rétorika je moc negativní.
Ihr Ansatz ist viel zu negativ.
Ale pak byli zaměstnanci jeho kampaně nachytáni, jak posílají ředitelům korporací zprávy ve kterých stálo - ať se nebojí, že je to jen rétorika kampaně.
Dann wurde allerdings bekannt, dass Mitglieder seiner Wahlkampagne Mitteilungen an die Top-Firmenchefs versandten, in denen mitgeteilt wurde, dass es sich hierbei nur um leere Wahlkampfrhetorik handele und sich niemand sorgen müsse.
Jeho silou je jeho rétorika.
Seine Rhetorik ist seine Stärke.
Ale zkušenost mě naučila, že akce, spíše než rétorika, poskytuje co lidé potřebují za účelem se připravit na budoucnost.
Doch Erfahrung hat mich gelehrt, dass nicht Rhetorik, sondern Handeln das bewirkt, dass die Menschen brauchen, damit sie sich richtig auf die Zukunft vorbereiten können.
Její rétorika je přesvědčivá.
Ihre Redekunst ist überzeugend.
Tahle rétorika mi vadí.
Das Gerede nervt mich.
Stěží jsme gestapo, a vyhrocená nenávistná rétorika ničemu nepomůže.
Wir sind wohl kaum die Gestapo. Und überhitzte Rhetorik hilft auch nicht.
Jen jeho argumenty a jeho rétorika.
Seine Argumente, seine Rhetorik.
Rétorika je snadná.
Rhetorik ist leicht.
Ale jak se jeho rétorika stávala prudší. a on se stával víc bojovný vůči Spolku. začali jsme si dělat obavy.
Wir liebten ihn beide. Aber als seine Rhetorik brutaler und er dem Clave gegenüber aggressiver wurde, machten wir uns Sorgen.
Nachrichten und Publizistik
Ať už například ve Francii převládá jakákoliv rétorika, politika a postoje v zemích, jako jsou Británie či Polsko, dokládají, že dobré transatlantické vztahy lze udržet.
Egal wie sich die Rhetorik beispielsweise in Frankreich auch anhört, die Politik und Haltung in Ländern wie Großbritannien oder Polen zeigen, dass gute transatlantische Beziehungen aufrecht erhalten werden können.
Když rétorika výrazně předčí realitu, ostatní ji považují za pokrytectví.
Wenn die Rhetorik die Realität weit hinter sich lässt, sehen andere dies als Heuchelei an.
Ani sebevzletnější rétorika však nemůže nahradit zde nastíněné reformy - ani odstranit jejich potřebnost.
Doch können keine hochtrabenden Phrasen die hier umrissenen Reformen ersetzen - oder sie überflüssig machen.
Jeho populistická rétorika a náboženský fundamentalismus u značné části konzervativně pragmatických duchovních a jejich příznivců vyvolaly nepřátelství.
Seine populistische Rhetorik und sein religiöser Fundamentalismus haben einen Großteil der konservativ-pragmatischen Kleriker und ihrer Anhänger vor den Kopf gestoßen.
A zaznamenala by politická rétorika nějaký posun, kdyby ománští vědci objevili klíč k potlačení AIDS?
Würde sich die politische Rhetorik verlagern, wenn Forscher in Oman einen Schlüssel zur Bekämpfung von AIDS entdeckten?
Dosavadní zkušenosti vskutku dávají jen málo důvodů předpokládat, že moderní rétorika, ochota liberalizovat ekonomiku a touha po technologickém rozvoji se automaticky přetaví v demokratické otevření země.
Die Erfahrung bietet wenig Grund zur Annahme, dass eine moderne Ausdrucksweise, der Wille zur Liberalisierung der Wirtschaft und das Bedürfnis nach technischer Weiterentwicklung automatisch zu demokratischer Öffnung führt.
Přesto tato rétorika nevyznívá přesvědčivě.
Diese Rhetorik ist allerdings nicht überzeugend.
Taková rétorika nedává mnoho důvodů k optimismu ohledně výsledků summitu.
Bei einer derartigen Rhetorik fällt es schwer, dem Ergebnis des Gipfeltreffens mit Optimismus entgegenzusehen.
Politická rétorika může zabránit dobrému politickému řešení ve schválení, ale nemůže mu zabránit v úspěchu.
Politische Rhetorik könne verhindern, dass eine gute Politik verfolgt würde, doch ihren Erfolg könne sie nicht verhindern.
MacArthurova rétorika je strhující; leckdo by řekl nabubřelá.
MacArthurs Rhetorik ist aufwühlend; manche würden sagen schwülstig.
Rétorika samozřejmě není realita a deklarace OSN se často zdají značně odtržené od její každodenní praxe.
Rhetorik ist natürlich nicht die Realität, und die Erklärungen der UN erschienen oft weit entfernt von ihrer täglichen Praxis.
Přesto dnes bezcitné chování a okoralá rétorika jejich vedoucích představitelů brnkají na strunu lidových sentimentů.
Und heute spielen das herzlose Verhalten und die kaltschnäuzige Rhetorik ihrer Politiker dem Populismus in die Hände.
Skutečně hrozí, že populistická rétorika egyptských politiků zvrátí hospodářské reformy, které uskutečnil Mubarakův režim.
Dies geht so weit, dass durch die populistische Rhetorik ägyptischer Politiker die Wirtschaftsreformen des Mubarak-Regimes gefährdet werden.
Přesto platí, že islamistická rétorika, již si osvojil mimo jiné Ahmadínedžád, je záměrně upravena tak, aby vyvolávala vzpomínky na šoa.
Trotzdem ist die islamistische Rhetorik, wie sie u.a. Ahmedinedschad übernommen hat, bewusst darauf angelegt, Erinnerungen an die Shoah heraufzubeschwören.