Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

policie Tschechisch

Bedeutung policie Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch policie?

policie

Polizei ozbrojená složka státu mající za úkol vynucovat dodržování právních předpisů  Při silničních kontrolách policie zjistila řadu případů porušení dopravních předpisů.

Übersetzungen policie Übersetzung

Wie übersetze ich policie aus Tschechisch?

policie Tschechisch » Deutsch

Polizei polizei Polizeitruppe Gendarmerie

Synonyme policie Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu policie?

policie Tschechisch » Tschechisch

policejní sbor sbor policisté bezpečnost

Deklination policie Deklination

Wie dekliniert man policie in Tschechisch?

policie · Substantiv

+
++

Sätze policie Beispielsätze

Wie benutze ich policie in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Policie našla mrtvé tělo v opuštěném autě blízko parku.
Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.

Filmuntertitel

Teroristé, kteří ohrožují nevinné, tyranští vojáci, zkorumpovaní politici a policie, společnosti, které jen vydělávají peníze, zločinecké organizace a tak dál.
Der Terror gegen die Bevolkerung, die Gewalt von Seiten der Armee, dazu die korrupten Politiker, die profitstichtigen Unternehmen, die Verbrechersyndikate Niemand hat sie je angeklagt, aber wir tun es.
Policie. I když je teď policie neschopná, bude to v pořádku, pokud to někdo změní zevnitř, ne?
Vielleicht im Moment nicht, aber wenn sie bei der Polizei waren, kdnnten sie das ja andern.
Policie. I když je teď policie neschopná, bude to v pořádku, pokud to někdo změní zevnitř, ne?
Vielleicht im Moment nicht, aber wenn sie bei der Polizei waren, kdnnten sie das ja andern.
Pořád říká, že chce porazit Británii. Ale to, co děláme, se neliší od toho, co dělá policie!
Er sagt, er will Britannia vernichten, tut aber nichts anderes, als der Polizei zu helfen.
Noční policie?
Knightpolice?!
To je policie?
Die Polizei ist hier?! - Arbeiten die zusammen?
Díky tomu je spolupráce vojáků a policie v troskách.
Die Zusammenarbeit zwischen Polizei und Verwaltung ist schlecht.
Jsem Ledoux z tajné policie.
Ich bin Ledoux von der Geheimpolizei.
Policie! Pomoc!
Polizei!
Policie! Zloději!
Einbrecher!
Vy jste asi od policie?
Sind Sie vielleicht von der Polizei?
Odpusťte pane profesore, ale je tu policie!
Verzeihen Sie, Herr Professor, aber die Polizei ist da!
Policie?
Polizei?
Policie! -Drž hubu!
Halt doch die Klappe!

Nachrichten und Publizistik

Miloševičův režim za sebou zanechal zdegenerované instituce, přičemž velká část policie, soudní moci a řada státních podniků byla pod kontrolou Miloševičovy kliky.
Milosevics Regime hinterließ verkümmerte Institutionen, dazu blieben weite Bereiche der Polizei, des Gerichtswesens und viele Staatsbetriebe unter der Kontrolle von Milosevics Leuten.
Ovšem zločin by neměl takovou moc a soudnictví a policie by nebyly tak zkorumpované, kdyby hospodářství Srbska bylo v lepším stavu.
Doch wäre das Verbrechen nicht so mächtig, wie es ist, und Polizei und Gerichtswesen nicht so korrupt, wenn Serbiens Wirtschaft besser in Form wäre.
Příslušníci náboženské policie zůstávají neoblomní v tom, že křesťanští návštěvníci země musí nadále žít v souladu s přísnými wahhábovskými pravidly chování.
Die Mitglieder der Religionspolizei beharren darauf, dass die christlichen Gäste des Landes weiter gemäß den strengen Verhaltensregeln der Wahhabiten leben sollen.
Ohniskem akce by měla být spolupráce soudů, policie a zpravodajských služeb.
Die Zusammenarbeit von Justiz, Polizei und Nachrichtendiensten sollte den Schwerpunkt unserer Maßnahmen bilden.
Dnes, něco málo přes deset let poté, je atmosféra natolik napuštěná jedem, že ani předáci místních obcí, ani tamní policie nevystoupili, aby tyto památky chránili nebo je prohlásili za své.
Heute - kaum mehr als ein Jahrzehnt später - ist die Atmosphäre derart vergiftet, dass weder die Führer der örtlichen Gemeinschaften noch die örtliche Polizei vortraten, um die Monumente zu schützen oder für sich zu beanspruchen.
V případě současných násilností byla policie bohužel postavena do role jediného zástupce státu.
Bei den aktuellen gewalttätigen Ausschreitungen wurde die Polizei leider als einziger Vertreter des Staates eingesetzt.
Na problémy ve městech však musí reagovat nejen policie, ale všechny veřejně činné osoby.
Doch müssen sämtliche öffentlichen Akteure, nicht nur die Polizei, auf städtische Probleme reagieren.
Ti bili a kopali, zatímco policie se dívala jinam.
Ich wurde geschlagen und getreten, während die Polizei wegsah.
Tak především obsahovala žaloba sepsaná policií a státním zástupcem tak křiklavým způsobem zfalšované dokumenty, že policie obvinila dva vlastní důstojníky.
Zunächst wurden in dem von der Polizei und dem Staatsanwalt aufgebauten Fall Dokumente präsentiert, die so offensichtlich gefälscht waren, dass die Polizei zwei Verantwortliche anklagte.
Microsoft a policie premiéra Vladimíra Putina vypadají na první pohled jako prazvláštní spojenci.
Oberflächlich betrachtet erscheinen Microsoft und Ministerpräsident Putin als seltsame Bettgenossen.
Takové nejednoznačné vyjádření si lze vykládat buď jako aktivní podporu ruské policie, anebo jako pasivní spolupráci.
Eine derartig missverständliche Erklärung kann entweder als aktive Unterstützung der russischen Polizei oder als passive Kollaboration interpretiert werden.
Po iniciativě Yahoo jej policie zatkla.
Aufgrund des Hinweises von Yahoo wurde Shi Tao von der Polizei verhaftet.
Od samého počátku kampaně ukazoval sílu Lula, zvlášť poté, co pravicová favoritka Roseana Sarneyová pohořela, když federální policie a vyšetřovatel nalezli v kanceláři jejího manžela obrovské množství hotovosti.
Von Beginn des Wahlkampfes an zeigte Lula sich stark, insbesondere nachdem die von rechts favorisierte Kandidatin Roseana Sarney daran scheiterte, dass die Bundespolizei und Staatsanwälte im Büro ihres Ehemanns einen Batzen Bargeld fanden.
Bulharská policie 19. února Hadžieva zatkla s úmyslem poslat ho zpět, aby čelil podobnému osudu.
Am 19. Februar nahm die bulgarische Polizei Hadjiev fest, in der Absicht, ihn zurückzuschicken und einem ähnlichen Schicksal zu überlassen.

Suchen Sie vielleicht...?