ADJEKTIV
pokrytý
KOMPARATIV
pokrytější
SUPERLATIV
nejpokrytější
pokrytý Tschechisch
Synonyme pokrytý Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pokrytý?
Deklination pokrytý Deklination
Wie dekliniert man pokrytý in Tschechisch?
pokrytý · Adjektiv
Singular pokrytý
Maskulinum, belebt pokrytý
Nominativ kdo? co? pokrytý
Genitiv koho? čeho? bez pokrytého
Dativ komu? čemu? k pokrytému
Akkusativ koho? co? pro pokrytého
Vokativ pokrytý!
Lokativ o kom? o čem? o pokrytém
Instrumental kým? čím? s pokrytým
Maskulinum, unbelebt pokrytý
Nominativ kdo? co? pokrytý
Genitiv koho? čeho? bez pokrytého
Dativ komu? čemu? k pokrytému
Akkusativ koho? co? pro pokrytý
Vokativ pokrytý!
Lokativ o kom? o čem? o pokrytém
Instrumental kým? čím? s pokrytým
Femininum pokrytá
Nominativ kdo? co? pokrytá
Genitiv koho? čeho? bez pokryté
Dativ komu? čemu? k pokryté
Akkusativ koho? co? pro pokrytou
Vokativ pokrytá!
Lokativ o kom? o čem? o pokryté
Instrumental kým? čím? s pokrytou
Neutrum pokryté
Nominativ kdo? co? pokryté
Genitiv koho? čeho? bez pokrytého
Dativ komu? čemu? k pokrytému
Akkusativ koho? co? pro pokryté
Vokativ pokryté!
Lokativ o kom? o čem? o pokrytém
Instrumental kým? čím? s pokrytým
Plural pokrytí
Maskulinum, belebt pokrytí
Nominativ kdo? co? pokrytí
Genitiv koho? čeho? bez pokrytých
Dativ komu? čemu? k pokrytým
Akkusativ koho? co? pro pokryté
Vokativ pokrytí!
Lokativ o kom? o čem? o pokrytých
Instrumental kým? čím? s pokrytými
Maskulinum, unbelebt pokryté
Nominativ kdo? co? pokryté
Genitiv koho? čeho? bez pokrytých
Dativ komu? čemu? k pokrytým
Akkusativ koho? co? pro pokryté
Vokativ pokryté!
Lokativ o kom? o čem? o pokrytých
Instrumental kým? čím? s pokrytými
Femininum pokryté
Nominativ kdo? co? pokryté
Genitiv koho? čeho? bez pokrytých
Dativ komu? čemu? k pokrytým
Akkusativ koho? co? pro pokryté
Vokativ pokryté!
Lokativ o kom? o čem? o pokrytých
Instrumental kým? čím? s pokrytými s pokrytýma
Neutrum pokrytá
Nominativ kdo? co? pokrytá
Genitiv koho? čeho? bez pokrytých
Dativ komu? čemu? k pokrytým
Akkusativ koho? co? pro pokrytá
Vokativ pokrytá!
Lokativ o kom? o čem? o pokrytých
Instrumental kým? čím? s pokrytými s pokrytýma
Sätze pokrytý Beispielsätze
Wie benutze ich pokrytý in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Jejich nejbližším sousedem byl Jupiter pokrytý vrstvami lávy a ledu, s tekutým vodíkem hořícím na povrchu.
Die nächste Welt war Jupiter, mit riesigen Lava- und Eisklippen und brennendem Wasserstoff.
Chci, aby byl celý tábor pokrytý systémem hlídek, od začátku až do konce, které budou kontrolovat pohyb každého bachaře.
Im ganzen Lager werden Spitzel verteilt, von vorne bis hinten. Die Deutschen werden beobachtet.
Doufejme, že si vybere východ, který máme pokrytý.
Hoffen wir, dass er einen der Ausgänge nimmt, die wir bewachen.
Hotel je pokrytý kapitulačními vlajkami.
Das Hotel war weiB beflaggt.
Hotel je pokrytý kapitulačními vlajkami.
Das Hotel war weiß beflaggt.
Tequila, triple sec, čerstvá šťáva z citronu a okraj sklenice je pokrytý solí.
Tequila, triple sec, frischer Zitronensaft und etwas Salz um den Rand des Glases.
Její obličej byl pokrytý špínou, že?
Ihr Gesicht war ganz mit Ruß beschmiert, oder?
A jsem pokrytý zářením.
Schließlich sind wir der Strahlung am Nächsten ausgesetzt.
Máme pokrytý přístav, kdyby se pokusil o schůzku na lodi.
Wir überwachen den Hafen, falls er ihn per Boot trifft.
Jasně. oblečený za skřivánky, pokrytý peřím, se na ledě přímo vznášejí.
Als Vögelchen verkleidet, mit all den Federn und so?
Je pokrytý květinami.
Ja, er ist mit Blumen geschmückt.
Kabel je tři podlaží nahoru a pokrytý mazivem.
Das Kabel geht drei Etagen hoch und ist voller ÖI.
Na jare bude ten strom pokrytý ružovými kvety.
Im Frühling trägt der Baum lauter rosa Blüten.
Protože na jare bude ten strom pokrytý ružovými kvítky.
Weil der Baum im Frühling lauter rosa Blüten trägt.
Nachrichten und Publizistik
Nohy kladete na zvláštní povrch pokrytý malými tvrdými bublinkami.
Man tritt auf eine merkwürdige Oberfläche, die mit kleinen, harten Blasen übersät ist.