Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

platební Tschechisch

Bedeutung platební Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch platební?

platební

který se používá k (nebo je výsledkem) placení, související s platbou  mít dobrou platební disciplínu

Deklination platební Deklination

Wie dekliniert man platební in Tschechisch?

platební · Adjektiv

+
++

Sätze platební Beispielsätze

Wie benutze ich platební in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Tak upřímný, že navrhl, abychom na něj podali žalobu pro jeho platební neschopnost.
Er sagte, wir müssen unsere Honorare einklagen.
Poslal mi dokonce platební příkaz.
Ich bekam sogar noch einen Drohbrief.
Řekni Bridgerovi, že je to v zahraničí. Naší zemi to pomůže vyrovnat platební bilanci.
Sag Bridger, es ist ein Auslandsjob, er hilft also beim Ausgleich der Zahlungsbilanz.
Platební příkaz?
Eine Vorladung?
A jednou ranou se vyřeší obrana, platební bilance, nezaměstnanost i vzdělávací problémy. Všechno na ráz.
Das heißt, damit sind unsere Verteidigungs-, Arbeitslosen-, Zahlungsbilanz- und die Erziehungsprobleme auf einen Schlag gelöst.
Tak, a teď chci, abyste uložila ty platební šeky v Unitární Čínské bance, pobočka Taipei.
Ich möchte, dass Sie die Schecks bei der United Chinese Bank in Taipei einzahlen.
Mám platební kartu od Seahaven Bank.
Ich habe meine Debitkarte.
Vypadá to jako platební upomínka.
Sieht wie ein Schuldschein aus.
A právě jsem zjistil, že Mulderovu platební kartu někdo před dvěma dny použil v Raleighu v Severní Karolíně.
Und vor zwei Tagen wurde Mulders Visakarte in Raleigh benutzt.
Nechci, aby se mi tohle objevilo na výpisu platební karty. Někdo si vloží mou adresu do seznamu.
Ich will nicht das nicht auf meiner Kreditkartenabrechnung.
MěIi jsme platební plán.
Wir hatten eine Zahlungsvereinbarung.
Však víte, na platební karty.
So ein Kartendings?
Je to akce nejvyššího utajení, odměnou je platební karta s neomezeným příjmem, vynikající zbraň a povolení zabíjet kdekoliv a kdykoliv, a stravenky do slušných restaurací.
Wir stehen vor einem sehr ernsten Fall mit höchster Priorität! Wir müssen den DDT zurückbekommen! Dafür scheuen wir keine Kosten und Mühen!
Bude to jako platební plán.
Das könnten wir machen. Das wär so was wie ein Tilgungsplan.

Nachrichten und Publizistik

Příznaky povážlivé kondice americké ekonomiky nacházíme všude - od olbřímího fiskálního deficitu a deficitu běžného účtu platební bilance přes padající ceny domů po churavějící dolar.
Die Anzeichen für den gefährlichen Zustand der amerikanischen Volkswirtschaft sind überall erkennbar - von den gähnenden Haushalts- und Leistungsbilanzdefiziten bis hin zu steil sinkenden Häuserpreisen und einem kraftlosen Dollar.
Americký deficit na běžném účtu platební bilance i asijský přebytek se scvrknou a americké domácnosti budou muset znovu začít spořit.
Das Leistungsbilanzdefizit der USA und der Überschuss in Asien werden zurückgehen. Die amerikanischen Haushalte werden wieder sparen müssen.
Monitorování vnějších nerovnováh může být účinným nástrojem pro měření rizik budoucí platební neschopnosti, jelikož trvalé schodky na běžném účtu vedou k růstu čistého zahraničního dluhu.
Die Überwachung der Außenbilanzen kann ein wirksames Instrument zur Einschätzung zukünftiger Zahlungsunfähigkeitsrisiken sein, da anhaltende Leistungsbilanzdefizite zu einem Wachstum der Nettoauslandsverschuldung führen.
Platební nerovnováhy mají koneckonců vždy dvě strany a zátěž spojenou s jejich vyrovnáváním by neměly nést pouze země deficitní.
Schließlich haben Bilanzungleichgewicht immer zwei Seiten, und die Anpassungslast sollte nicht von den Defizitländern allein getragen werden.
Argentina vyhlásila platební neschopnost v roce 2001.
Argentinien geriet 2001 in Zahlungsverzug.
Riziko platební neschopnosti dlužníka nebo restrukturalizace dluhu nutí věřitele, aby byli ve svých rozhodnutích o půjčkách opatrnější.
Das Risiko von Zahlungsausfällen und Schuldenumstrukturierungen veranlasst Gläubiger, bei ihren Kreditvergabeentscheidungen vorsichtiger zu sein.
Kolaps argentinské ekonomiky vyústil v dosud největsí státní platební neschopnost.
Der Zusammenbruch Argentiniens hat den größten Zahlungsausfall der Geschichte bewirkt.
Nebezpečí platební neschopnosti by se rozplynulo, stejně jako rizikové prémie.
Die Gefahr von Zahlungsausfällen würde verschwinden, und dasselbe gilt für die Risikoaufschläge.
Přísnější fiskální kompakt by prakticky eliminoval riziko platební neschopnosti.
Doch ein strikterer Fiskalpakt würde das Ausfallrisiko praktisch beseitigen.
Čím víc tyto země dokážou investovat při zachování makroekonomické stability a udržitelnosti platební bilance, tím rychleji si mohou osvojit lepší technologie a výrobní postupy.
Je mehr diese Länder bei Aufrechterhaltung makroökonomischer Stabilität und tragbarer Zahlungsbilanzen investieren können, desto schneller wird es ihnen gelingen, sich an bessere Technologie- und Produktionsprozesse anzupassen.
Zmíněných pět ekonomik se ke globálním nerovnováhám vztahuje různými způsoby: buďto na základě schodků či přebytků běžného účtu platební bilance, anebo proto, že představují velmi vysoké procento světového hospodářského výkonu.
Diese fünf Volkswirtschaften sind in unterschiedlicher Weise für die globalen Ungleichgewichte relevant: entweder wegen ihrer gegenwärtigen Leistungsbilanzdefizite oder -überschüsse oder, weil ein enormer Anteil der weltweiten Produktion auf sie entfällt.
by příčinou byla platební neschopnost svrchovaného aktéra či rozsáhlé ztráty nahromaděné za lhostejných účetních norem, insolvence velké banky (zejména banky evropské) není vůbec vzdálenou možností.
Sei es aufgrund eines staatlichen Zahlungsverzugs oder großer Verluste, die unter willfährigen Bilanzierungsregeln angehäuft wurden - die Insolvenz einer Großbank (insbesondere einer europäischen Bank) ist alles andere als unwahrscheinlich.
Cílem by nebylo zachraňovat banky ani jejich věřitele, ale minimalizovat otřesy, jež neřízená platební neschopnost může způsobit.
Das Ziel wäre dabei nicht die Rettung der Banken und ihrer Gläubiger, sondern die Minimierung der durch einen unkontrollierten Zahlungsausfall verursachten Störungen.
Ve velkém schématu globálních financí je to malá změna, avšak vzhledem k faktu, že mnozí z těchto vypůjčovatelů byli před pouhými deseti lety v tísni nebo v platební neschopnosti a potřebovali odpuštění dluhů, jde o zvlášť působivý obrat.
Im großen Meer der Weltfinanz sind dies kleine Fische, aber angesichts dessen, dass viele dieser Kreditnehmer noch vor einem Jahrzehnt in Schwierigkeiten oder bankrott waren und Schuldenerlasse benötigten, ist dies eine beeindruckende Wende.

Suchen Sie vielleicht...?