přijímající Tschechisch
Deklination přijímající Deklination
Wie dekliniert man přijímající in Tschechisch?
přijímající · Adjektiv
Singular přijímající
Maskulinum, belebt přijímající
Nominativ kdo? co? přijímající
Genitiv koho? čeho? bez přijímajícího
Dativ komu? čemu? k přijímajícímu
Akkusativ koho? co? pro přijímajícího
Vokativ přijímající!
Lokativ o kom? o čem? o přijímajícím
Instrumental kým? čím? s přijímajícím
Maskulinum, unbelebt přijímající
Nominativ kdo? co? přijímající
Genitiv koho? čeho? bez přijímajícího
Dativ komu? čemu? k přijímajícímu
Akkusativ koho? co? pro přijímající
Vokativ přijímající!
Lokativ o kom? o čem? o přijímajícím
Instrumental kým? čím? s přijímajícím
Femininum přijímající
Nominativ kdo? co? přijímající
Genitiv koho? čeho? bez přijímající
Dativ komu? čemu? k přijímající
Akkusativ koho? co? pro přijímající
Vokativ přijímající!
Lokativ o kom? o čem? o přijímající
Instrumental kým? čím? s přijímající
Neutrum přijímající
Nominativ kdo? co? přijímající
Genitiv koho? čeho? bez přijímajícího
Dativ komu? čemu? k přijímajícímu
Akkusativ koho? co? pro přijímající
Vokativ přijímající!
Lokativ o kom? o čem? o přijímajícím
Instrumental kým? čím? s přijímajícím
Plural přijímající
Maskulinum, belebt přijímající
Nominativ kdo? co? přijímající
Genitiv koho? čeho? bez přijímajících
Dativ komu? čemu? k přijímajícím
Akkusativ koho? co? pro přijímající
Vokativ přijímající!
Lokativ o kom? o čem? o přijímajících
Instrumental kým? čím? s přijímajícími
Maskulinum, unbelebt přijímající
Nominativ kdo? co? přijímající
Genitiv koho? čeho? bez přijímajících
Dativ komu? čemu? k přijímajícím
Akkusativ koho? co? pro přijímající
Vokativ přijímající!
Lokativ o kom? o čem? o přijímajících
Instrumental kým? čím? s přijímajícími
Femininum přijímající
Nominativ kdo? co? přijímající
Genitiv koho? čeho? bez přijímajících
Dativ komu? čemu? k přijímajícím
Akkusativ koho? co? pro přijímající
Vokativ přijímající!
Lokativ o kom? o čem? o přijímajících
Instrumental kým? čím? s přijímajícíma s přijímajícími
Neutrum přijímající
Nominativ kdo? co? přijímající
Genitiv koho? čeho? bez přijímajících
Dativ komu? čemu? k přijímajícím
Akkusativ koho? co? pro přijímající
Vokativ přijímající!
Lokativ o kom? o čem? o přijímajících
Instrumental kým? čím? s přijímajícíma s přijímajícími
Sätze přijímající Beispielsätze
Wie benutze ich přijímající in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Martin Bormann, přijímající ovace, a s ním pochopitelně Gus Himmler, jenž počátkem čtyřicátých let vykonal strašně moc pro sport ve své zemi.
Martin Bormann bedankt sich für den Applaus. Bei ihm ist natürlich Gus Himmler. der in den frühen 40ern viel für den Sport in diesem Land getan hat.
Zařízení přijímající amplitudovou modulaci.
Das ist ein Amplitudenmodulations- empfänger - AM-Radio.
Naproti je nemocnice přijímající raněné z ruské fronty.
Das da drüben ist ein Krankenhaus für die Verwundeten der russischen Front.
Možná byli přijímající seržanti vaší záchranou, Bennette. Možná byli, pane.
So früh stören Sie eine frisch verwitwete Frau, Inspector?
Všichni to jsou bláznivý okultní zkurvysyni. Přijímající rozkazy od Škorpiona.
Sie sind ein Kult von geisteskranken Mistkerlen, die Befehle von Escorpion bekommen.
Nachrichten und Publizistik
Do budoucna by měla Světová banka zvolit stejný přístup také k právům LGBT a učinit z právní ochrany sexuální orientace a genderové identity podmínku pro státy přijímající půjčky.
Zukünftig sollte die Bank diesen Ansatz auf LGBT-Rechte ausdehnen und rechtlichen Schutz der sexuellen Orientierung und Geschlechtsidentität zur Bedingung für die Kreditvergabe an Länder machen.
Abychom toho dosáhli, musela by přijímající země souhlasit s tím, že bude najímat zdravotnické profesionály výlučně prostřednictvím vlády.
Damit dies funktionieren kann, muss das Empfängerland zustimmen, medizinisches Fachpersonal ausschließlich über die Regierung anzuwerben.
Žádného demokratického přechodu nelze dosáhnout, nebudou-li islámské proudy odmítající násilí a přijímající základní pravidla demokracie začleněny do veřejné sféry.
Es kann keinen demokratischen Wandel geben, solange islamische Strömungen, die Gewalt ablehnen und die grundlegenden Regeln der Demokratie anerkennen, nicht in den öffentlichen Diskurs eingebunden werden.
Už desítky let studenty přesvědčeně učím, že sílí vlády přijímající zodpovědnost za stav ekonomiky.
Seit Jahrzehnten habe ich meine Studenten voller Überzeugung den Aufstieg von Regierungen nahe gebracht, die Verantwortung für den Zustand der Wirtschaft übernehmen.
Vlády přijímající pomoc budou muset seškrtat výdaje; banky budou muset vykázat rozsáhlé ztráty.
Die Nehmerländer müssen ihre Ausgaben kürzen, die Banken müssen große Verluste hinnehmen.