přepracovat Tschechisch
Übersetzungen přepracovat Übersetzung
Wie übersetze ich přepracovat aus Tschechisch?
Synonyme přepracovat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přepracovat?
přepracovat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation přepracovat Konjugation
Wie konjugiert man přepracovat in Tschechisch?
přepracovat · Verb
Futur já přepracuji
Singular
1. Person já přepracuji já přepracuju
2. Person ty přepracuješ
3. Person on/ona/ono přepracuje
Plural
1. Person my přepracujeme
2. Person vy přepracujete
3. Person oni/ony/ona přepracují oni/ony/ona přepracujou
Sie-Anrede
2. Person vy přepracujete
Vergangenheit já jsem přepracoval
Maskulinum, belebt já jsem přepracoval
Singular
1. Person já jsem přepracoval · přepracoval jsem
2. Person ty jsi přepracoval · přepracoval jsi tys přepracoval · přepracovals
3. Person on přepracoval
Plural
1. Person my jsme přepracovali · přepracovali jsme
2. Person vy jste přepracovali · přepracovali jste
3. Person oni přepracovali
Sie-Anrede
2. Person vy jste přepracoval · přepracoval jste
Maskulinum, unbelebt já jsem přepracoval
Singular
1. Person já jsem přepracoval · přepracoval jsem
2. Person ty jsi přepracoval · přepracoval jsi tys přepracoval · přepracovals
3. Person on přepracoval
Plural
1. Person my jsme přepracovaly · přepracovaly jsme
2. Person vy jste přepracovaly · přepracovaly jste
3. Person ony přepracovaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste přepracoval · přepracoval jste
Femininum já jsem přepracovala
Singular
1. Person já jsem přepracovala · přepracovala jsem
2. Person ty jsi přepracovala · přepracovala jsi tys přepracovala · přepracovalas
3. Person ona přepracovala
Plural
1. Person my jsme přepracovaly · přepracovaly jsme
2. Person vy jste přepracovaly · přepracovaly jste
3. Person ony přepracovaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste přepracovala · přepracovala jste
Neutrum já jsem přepracovalo
Singular
1. Person já jsem přepracovalo · přepracovalo jsem
2. Person ty jsi přepracovalo · přepracovalo jsi tys přepracovalo · přepracovalos
3. Person ono přepracovalo
Plural
1. Person my jsme přepracovala · přepracovala jsme
2. Person vy jste přepracovala · přepracovala jste
3. Person ona přepracovala
Sie-Anrede
2. Person vy jste přepracovalo · přepracovalo jste
Konjuktiv já bych přepracoval
Maskulinum, belebt já bych přepracoval
Singular
1. Person já bych přepracoval · přepracoval bych
2. Person ty bys přepracoval · přepracoval bys
3. Person on by přepracoval · přepracoval by
Plural
1. Person my bychom přepracovali · přepracovali bychom
2. Person vy byste přepracovali · přepracovali byste
3. Person oni by přepracovali · přepracovali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přepracoval · přepracoval byste
Maskulinum, unbelebt já bych přepracoval
Singular
1. Person já bych přepracoval · přepracoval bych
2. Person ty bys přepracoval · přepracoval bys
3. Person on by přepracoval · přepracoval by
Plural
1. Person my bychom přepracovaly · přepracovaly bychom
2. Person vy byste přepracovaly · přepracovaly byste
3. Person ony by přepracovaly · přepracovaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přepracoval · přepracoval byste
Femininum já bych přepracovala
Singular
1. Person já bych přepracovala · přepracovala bych
2. Person ty bys přepracovala · přepracovala bys
3. Person ona by přepracovala · přepracovala by
Plural
1. Person my bychom přepracovaly · přepracovaly bychom
2. Person vy byste přepracovaly · přepracovaly byste
3. Person ony by přepracovaly · přepracovaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přepracovala · přepracovala byste
Neutrum já bych přepracovalo
Singular
1. Person já bych přepracovalo · přepracovalo bych
2. Person ty bys přepracovalo · přepracovalo bys
3. Person ono by přepracovalo · přepracovalo by
Plural
1. Person my bychom přepracovala · přepracovala bychom
2. Person vy byste přepracovala · přepracovala byste
3. Person ona by přepracovala · přepracovala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přepracovalo · přepracovalo byste
Imperativ přepracuj!
ty přepracuj!
my přepracujme!
vy přepracujte!
Sätze přepracovat Beispielsätze
Wie benutze ich přepracovat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Museli to přepracovat.
Sie mussten umschreiben.
Museli to přepracovat.
Sie mussten umschreiben, die dummen Kerle.
Investiční politiku by měl někdo od základu přepracovat.
Die Investitionspolitik sollte neu überdacht werden.
Museli bychom to zas přepracovat.
Dann würde ich sicher vorschlagen, dass wir ihn umschreiben.
Ano, by nezbyl prostě na to, aby mu ho ministerstvo mohlo přepracovat.
Wäre, ja.wäre, ihn im Ministerium für ihn umzuarbeiten.
Chceme ji přepracovat.
Damit wir ihn umschreiben können.
Návrh Ministra je snadné zablokovat.tedy, vlastně přepracovat, že.
Die Pläne von Ministern kann man leicht blockieren, ähh bearbeiten natürlich.
Chytáš se všechno přepracovat. Celou dobu, co jsem ve firmě, jí řídí jen gentlemani.
Aber bei den meisten Tragödien kommt irgendwann der Punkt, an dem man den Schlussstrich ziehen muss.
Musím přepracovat postavy.
Ich muss die Figuren umschreiben.
Vyšetřím si na vás čas. a můžeme přepracovat náš profil.
Ich werde mir etwas Zeit nehmen und. dann können wir beginnen, das Profil zu revidieren.
Budeme muset poslat údaje vydavateli, aby mohli přepracovat vydání.
In der nächsten Auflage wird es richtig stehen.
Měli bychom přepracovat tvůj profil a dát to na net.
Wir sollten das unbedingt in dein Profil mit reinschreiben.
Nechte mě to ještě jednou přepracovat.
Ich überarbeite es noch mal!
Jo, potřeboval jsem to přepracovat.
Ja, an einem Projekt.
Nachrichten und Publizistik
Není možné radikálně změnit způsob, jímž jsou ve většině členských států akademici a badatelé voleni, ani zcela přepracovat kritéria pro financování fakult a laboratoří.
Es ist unmöglich, die Art und Weise, wie Wissenschaftler und Forschungsmitarbeiter in den meisten Mitgliedsstaaten ernannt werden, radikal zu ändern und die Kriterien zur Finanzierung von Fakultäten und Laboren komplett zu überarbeiten.
Aby se OOP v minulosti přiblížila uznání ze strany světového společenství, musela přepracovat Palestinskou úmluvu, která vyzývala ke zničení Izraele.
In einem früheren Schritt hin zu Anerkennung durch die Weltgemeinschaft musste die PLO die Palästinensische Nationalcharta überarbeiten, in der die Zerstörung Israels gefordert wurde.
Právě nedávno musel americký Kongres přepracovat daňovou legislativu v objemu několika miliard dolarů, když Světová obchodní organizace rozhodla ve prospěch evropské stížnosti.
Erst kürzlich, nachdem die Welthandelsorganisation zugunsten einer europäischen Beschwerde entschied, musste der US-Kongress Steuergesetze ändern, die einem Volumen von mehreren Milliarden Dollar entsprechen.
Jak lze platové modely přepracovat, aby se tyto problémy potlačily?
Wie könnte man die Vergütungsregeln umgestalten, um diesen Problemen zu begegnen?
Dále by bylo vhodné přepracovat prémiové odměny.
Darüber hinaus sollten die Bonusvergütungen neu konzipiert werden.
Aby se předešlo odměnám za krátkodobou výkonnost a přesunul se zájem na dlouhodobé výsledky, je nezbytné strukturu odměňování přepracovat.
Um Belohnungen für eine kurzfristige Leistung zu vermeiden und sich auf die langfristigen Ergebnisse zu konzentrieren, müssen die Gehaltsstrukturen neu konzipiert werden.
Rovněž bonusové kompenzace je zapotřebí přepracovat tak, aby odměňovaly dlouhodobou výkonnost.
Auf ähnliche Weise sollte die Bonusvergütung neu konzipiert werden, sodass sie langfristige Leistungen belohnt.
Bohužel začíná být stále jasnější, že některé okrajové členské země a mnozí z členů nových mají v úmyslu dohodu o návrhu přepracovat, neboť se obávají, že návrh zachází příliš daleko směrem k politické integraci.
Leider stellt sich zunehmend klar heraus, dass einige EU-Mitglieder am Rande und viele der neuen Mitglieder vorhaben, den Vertragsentwurf zu überarbeiten, weil sie fürchten, er gehe bei der politischen Integration zu weit.
Konečně je třeba chránit práva zemědělců, zvýšit efektivitu využití půdy a přepracovat politiky upravující nabývání zemědělské půdy kamp městskému využití.
Schließlich müssen Bauern geschützt, muss die Effizienz des Bodens erhöht und die Politik für den Erwerb von Land für urbane Nutzung modernisiert werden.
Aby se toto riziko minimalizovalo, země eurozóny musí zásadně přepracovat a upevnit institucionální konstrukci určenou ke koordinaci opožděných strukturálních reforem a zabezpečení veřejných financí.
Um dieses Risiko zu minimieren, müssen die Euroländer den institutionellen Rahmen zur Koordinierung längst überfälliger Strukturreformen und zur Sicherung der Staatsfinanzen grundlegend überarbeiten und stärken.