Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze pünktlich um Beispielsätze

Wie benutze ich pünktlich um in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Um, o čem to mluvíš?
Was denn?
Um, chtěl by ses na něco zeptat?
Ahm Was willst du von mir? Schon gut.
Um. Co to je?
Ahm Ktlnnt ihr mir das bitte mal erklaren?
Oh, um. Omare. musíme se držet kroků, které jsme prodiskutovali.
Ja, Omar, wir müssen tun, was wir neulich besprochen haben.
Um, yes, uh, to je vše.
Nun. das wäre dann alles.
To je ten um?
Die weiße nicht abzusenken?
Oh. Um. Omluvte .
Oh, entschuldigen Sie mich.
Um, bohatý um, slyšíš plynout to šílenství okolo?
Brummender Kopf. - Hörst du den Wahnsinn nahen? - Der ein Ende verlangt?
Um, bohatý um, slyšíš plynout to šílenství okolo?
Brummender Kopf. - Hörst du den Wahnsinn nahen? - Der ein Ende verlangt?
Um, nevím.
Sein Foto. Hier.
No, um, zeptám se ji.
Erist vor vier Jahren umgekommen.
Podívej, um.
Na, was für einen denn?
Um, jenom nemrznoucí směs?
Sonst gar nichts weiter?
Um, ano.
Nur Ente? Hmh, ja.

Nachrichten und Publizistik

Pro Čínu tedy smysl, aby svůj vědecký um zaměřila na nové technologie, které využívají méně zdrojů.
Deshalb ist es für China sinnvoll, sein wissenschaftliches Können auf neue Technologien zu konzentrieren, die weniger Ressourcen verbrauchen.
Pro Hollanda, nového lídra bez zahraničněpolitické zkušenosti, který bude muset svůj um prokázat jednáním, to ovšem může být zdrojem síly.
Doch das könnte sich durchaus als Kraftquelle für Hollande erweisen, der als neuer Präsident ohne außenpolitische Erfahrung seine Fähigkeiten durch konkrete Taten unter Beweis stellen muss.
Jeho odvaha, vize, výřečnost a politický um jsou dnes pro USA i ostatní země vzorem a inspirací.
Sein Mut, seine Vision, seine Eloquenz und seine politischen Fähigkeiten sind für die USA und andere Länder heute ein Vorbild.
Obama v prvé řadě musí znovu nalézt vynikající komunikační um, který jej kdysi vynesl do Bílého domu.
Vielleicht sollte Obama zunächst jene Kommunikationsfähigkeiten wiederentdecken, die ihn überhaupt erst ins Weiße Haus brachten.
To někteří lidé považovali za prosté uznání reality, ale ve skutečnosti se jednalo o závažný krok vyžadující diplomatický um a politickou odvahu.
Manche sahen das als simple Bestätigung der Realität, aber tatsächlich war es ein bedeutsamer Schritt, der diplomatisches Geschick und politische Courage erforderte.
Hlavní atrakcí je ale střelnice, kde si zákazníci mohou mezi chody vyzkoušet svůj um.
Die Hauptattraktion allerdings ist eine Schießhalle, in der die Gäste zwischen den einzelnen Gängen ihre Fähigkeiten testen können.
Apple, Google a General Electric prokázaly geniální um vyhnout se daním, předčící schopnosti, jež zapojily do tvorby inovativních produktů.
Apple, Google und General Electric haben zwar innovative Produkte entworfen, aber als noch kreativer haben sie sich bei der Vermeidung von Steuern erwiesen.

Suchen Sie vielleicht...?