Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pákistánský Tschechisch

Bedeutung pákistánský Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch pákistánský?

pákistánský

pakistanisch vztahující se k Pákistánu

Übersetzungen pákistánský Übersetzung

Wie übersetze ich pákistánský aus Tschechisch?

pákistánský Tschechisch » Deutsch

pakistanisch

Deklination pákistánský Deklination

Wie dekliniert man pákistánský in Tschechisch?

pákistánský · Adjektiv

+
++

Sätze pákistánský Beispielsätze

Wie benutze ich pákistánský in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Ten pákistánský velvyslanec byl moc milý.
Der Botschafter war sehr nett.
to dáme dohromady, vyvezeme naše lidi z nepřátelského území a vrátíme se na pákistánský stadion, do bezpečné zóny.
Und dann. holen wir unsere Männer dort raus. und ziehen uns zurück ins pakistanische Camp.
Pákistánský generál říká, že o akci nebyl informován, takže to potrvá, než zmobilizuje 10. horskou a stovku vozidel.
Der pakistanische General sagt,. da wir ihn über unseren Einsatz nicht informiert haben,. braucht er einige Zeit, um die nötigen Einheiten zu mobilisieren.
Když se původní hostitelská rodina dozvěděla, že přijede pákistánský muslim, byli pochopitelně zaujatí.
Als die echte Gastfamilie erfuhr, dass sie einen pakistanischen Muslimen bekommen, waren sie verständlicherweise besorgt.
Na co čumíte, Pákistánský prasata?
Was glotzt ihr? Kanakenschweine.
To bude asi ten pákistánský pasák.
Leg das Arschloch um.
Náš Pákistánský kámoš pro nás vyplňuje všechny dokumenty.
Bob kennt da jeden. Und unsere pakistanischen Partner geben uns all ihre Ausweise und das ganze Zeug.
Střeleckou podporu poskytnou helikoptéry Apache. Letoun radiolokačního průzkumu bude rušit pákistánský radar.
Apaches sorgen für Kampfhelikopter-Unterstützung und eine JSTARS blockiert die pakistanische Radarortung.
Pákistánský velvyslanec ve Spojených státech.
Pakistanischer Botschafter in den Staaten.
Pákistánský prezident je možná mrtev, ale Pákistán zůstává náš spojenec a suverénní národ.
Der Präsident Pakistans mag tot sein, doch Pakistan bleibt ein Verbündeter. Und eine souveräne Nation.
Tak to musí být ten pákistánský kardiochirurg.
Also ein pakistanischer Herzchirurg.
Pákistánský raketový systém je teď řízen z MDK v Dubaji.
Die pakistanische Flugkörpersteuerung erfolgt nun von M.D.K. Dubai aus.
Druhý pákistánský agent.
Der vorletzte ISI Agent.
Pákistánský agent dorazil na letiště.
Der ISI-Agent hat den Flugplatz erreicht.

Nachrichten und Publizistik

Představme si, jaký vliv by získal pákistánský institut, který by se postavil do čela celosvětového výzkumu rakoviny.
Man stelle sich den Einfluss vor, der durch ein pakistanisches Institut erzeugt würde, das weltweit führend in der Krebsforschung ist.
Pákistánský lid - studenti, tvůrci veřejného mínění a především právníci - naštěstí stojí za soudci a vyvíjí činnost, kterou by měly vyvíjet politické strany.
Glücklicherweise setzen sich aber die Menschen in Pakistan - Studierende, Meinungsmacher und vor allem die Anwälte - für die Richter ein und erledigen damit eigentlich die Arbeit der politischen Parteien.
Když pákistánský prezident Parvíz Mušaraf odcestoval do Myanmaru, aby oslavil novopečený vztah své země s kolegy-barmskými generály, indický ministr zahraničí Džasvant Singh ho brzy následoval.
Als Pakistans Präsident Pervez Musharraf nach Myanmar reiste, um die neuen Beziehungen seines Landes mit den dortigen Generälen zu feiern, folgte auch bald der indische Außenminister Jaswant Singh.
Írán se považuje za oběť mezinárodního dvojího metru - akceptuje se pákistánský a indický status jaderné velmoci, o izraelském ani nemluvě -, což jen dále přiživuje pocit diskriminace a odhodlání prosadit své ambice.
Der Iran sieht sich als Opfer internationaler Doppelmoral: Der Nuklearstatus Pakistans und Indiens wird anerkannt, von dem Israels gar nicht zu reden.
Aktuální pákistánský pokrok ocenila poslední zpráva Nezávislého monitorovacího výboru Celosvětové iniciativy za vymýcení obrny, vydaná v listopadu 2012 - v ostrém kontrastu k ponurým vyhlídkám v předchozí zprávě.
Im aktuellen Bericht des unabhängigen Überwachungskomitees der Global Polio Eradication Initiative vom November 2012 werden Pakistans Fortschritte bestätigt - ganz im Gegensatz zum düsteren Ausblick des vorherigen Berichts.
Dětská obrna se dnes stala jedním z příkladů spletitých potíží sužujících pákistánský stát a jeho společnost.
Polio ist ein Beispiel für die komplexen Probleme, die den pakistanischen Staat und seine Bevölkerung heute plagen.
V zoufalé snaze udržet se u moci hodil Parvíz Mušaraf pákistánský ústavní rámec za hlavu a vyhlásil v zemi výjimečný stav.
In dem verzweifelten Versuch, an der Macht festzuhalten, hat Pervez Musharraf den Rahmen der pakistanischen Verfassung verlassen und den Notstand ausgerufen.
LÁHAUR - Bývalý pákistánský prezident Parvíz Mušaraf se rozhodl pro návrat do pákistánské politiky, byť do samotného Pákistánu zatím nikoliv.
LAHORE: Der frühere pakistanische Präsident Pervez Musharraf hat beschlossen, erneut in die pakistanische Politik einzugreifen, wenn auch nicht in Pakistan selbst.
Druhou Muslimskou ligu vedl Naváz Šaríf, který dvakrát působil jako pákistánský premiér.
Die zweite Muslim-Liga wurde von Nawaz Sharif, dem zweimaligen pakistanischen Ministerpräsidenten, angeführt.
Atentát na bývalou premiérku Benazir Bhuttovou vyšrouboval pákistánský chaos do nových výšin.
Die Ermordung der ehemaligen Premierministerin Benazir Bhutto hat Pakistans turbulente Lage in neuem Ausmaß verschärft.
ŠANGHAJ - Pákistánský premiér Júsuf Ráza Gílání minulý měsíc ihned po převzetí úřadu nařídil propuštění 60 soudců, které od loňského listopadu zadržoval prezident Parvíz Mušaraf.
SCHANGHAI: Unmittelbar nach seiner Amtsübernahme im vergangenen Monat verfügte der pakistanische Ministerpräsident Yousuf Raza Gilani die Freilassung jener 60 Richter, die Präsident Pervez Musharraf seit November hatte internieren lassen.
Pákistánský stát, který při jiných příležitostech k potlačení podobných vyzyvatelů neváhal s nasazením letectva a dělostřelectva, projevuje ohromující trpělivost.
Der pakistanische Staat, der derartige Herausforderer bei anderen Gelegenheiten freizügig mit Luftwaffe und Artillerie bekämpft hat, zeigt erstaunlich viel Geduld.
Například bývalý pákistánský premiér po vyslechnutí těchto důkazů přiznal, že kdyby býval těmito znalostmi disponoval během svého působení v úřadu, byl by v této oblasti proaktivnější.
Tatsächlich gestand ein ehemaliger pakistanischer Premierminister bei der Präsentation dieser Beweise, er wäre in diesem Bereich wohl viel aktiver gewesen, hätte er während seiner Amtszeit nur gewusst, was er heute weiß.
Z pákistánské podpory se vyvinuly dvě podoby Talibanu: afghánský Taliban podporovaný pákistánskou armádou a pákistánský Taliban coby úhlavní nepřítel pákistánské armády.
Pakistans Unterstützung hat zwei Inkarnationen der Taliban hervorgebracht: die vom pakistanischen Militär unterstützten afghanischen Taliban und die pakistanischen Taliban, die die Nemesis des pakistanischen Militärs sind.

Suchen Sie vielleicht...?