Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

objekt OLE Tschechisch

Übersetzungen objekt OLE Übersetzung

Wie übersetze ich objekt OLE aus Tschechisch?

objekt OLE Tschechisch » Deutsch

OLE-Objekt

Sätze objekt OLE Beispielsätze

Wie benutze ich objekt OLE in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Již delší dobu se tvrdí, že MMF by se měl úžeji soustřeďovat na objekt svého finančního zájmu a nesnažit se hrát si na nadnárodní úřad sociální péče.
Es ist argumentiert worden, daß der IMF sich stärker auf einen Punkt konzentrieren und nicht versuchen sollte, eine supranationale Wohlfahrtsagentur zu sein.
Nebo trojrozměrný objekt, který byl ve skutečnosti obrázkem na rovné ploše?
Oder ein dreidimensionales Bild, das tatsächlich eine Abbildung auf einer flachen Oberfläche war?
LONDÝN - Některé ušlechtilé myšlenky dosti připomínají nádherný objekt s časovanou bombou uvnitř.
LONDON - Manche guten Ideen sind wie ein schönes Objekt, in dem eine Zeitbombe versteckt ist.
Antagonismus zůstal omezen na objekt stadionu a skončil spolu s koncem utkání.
Die Feindschaft war auf das Stadion beschränkt und hörte auf, als das Spiel vorbei war.
Většina moderních vysvětlení pokládá měsíční iluzi za statický fenomén, při němž se nehybný pozorovatel dívá na fixní osvětlený objekt nad zemí.
Die meisten modernen Erklärungen behandeln die Täuschung als ein statisches Problem, bei dem ein Beobachter von einem feststehenden Standort aus einen sich über der Erde befindlichen feststehenden Leuchtkörper betrachtet.
Jakmile se změní fyzická velikost a objekt se jeví být v různých vzdálenostech, musí se změnit i jeho vnímaná velikost.
Wenn sich die physische Größe ändert und das Objekt sich in unterschiedlichen Entfernungen zu befinden scheint, muss sich die wahrgenommene Größe des Objekts ändern.

Sätze objekt OLE ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich objekt OLE nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Schauen Sie Chicolini an. Allein, ein bemitleidenswertes Objekt.
Říkám, podívejte se na Chicoliniho, jak zde sedí o samotě, politováníhodná figurka.
Das ist das grässlichste Objekt, das ich je sah.
Tohle je ale opravdu hrůzný nález.
Es liegt noch keine offizielle Regierungserklärung vor, doch ein unbekanntes Objekt umkreist mit sagenhafter Geschwindigkeit die Erde.
Vláda se k věci dosud nevyjádřila, je však nepochybné, že velký, neidentifikovaný objekt obíhá neuvěřitelnou rychlostí Zemi.
Wissenschaftler und Militärs sind sich einig, dass es sich um ein reales Objekt handelt.
Vědci a armáda se shodují. je to cokoli, je to něco skutečného.
Ein unbekanntes Objekt nähert sich mit Überschallgeschwindigkeit der US-Ostküste.
Objekt míří nadzvukovou rychlostí k východnímu pobřeží Spojených Států.
Keine Spur vom Objekt unserer Suche.
Po naší kořisti nebylo ani stopy.
An Deck, ein schwimmendes Objekt backbord.
Na palubě, předně čtvrt míle od pravoboku.
Und ich bin lhr Objekt.
A vy jste si vybral .
Ich sagte, ich soll wohl ihr Objekt sein.
Řekl jsem, vy jste si vybral .
Aber leider kann man das Objekt in dieser Kiste nicht aufteilen.
Jenže předmět uložený v této krabici se bohužel nedá rozdělit.
Was ist dieses jämmerliche Objekt?
Co být ta ubohá věc?
Das Objekt wurde zuerst heute Abend gegen 21:15 Uhr gesichtet. Es ist überall in den südlichen Ortschaften beobachtet worden.
Objekt byl poprvé spatřen přibližně v 9.15 dnes večer a jeho dráha byla dobře pozorovatelná v jižních oblastech.
Ein Objekt nähert sich!
Sky Hook k blížícímu se objektu.
Um es zu demonstrieren. Nun, ich nehme ein Ihnen bekanntes Objekt, um Zeit zu sparen.
Vlastně to funguje no, pro začátek vyberu důvěrně známý předmět, abychom ušetřili čas.

Nachrichten und Publizistik

Er ist ein Objekt und scheint dennoch frei zu sein.
Je to sice jen předmět, ale máme pocit, že je doopravdy svobodný.
Dies bringt uns zu der Notwendigkeit, über den Menschen als Objekt biologischer Forschung nachzudenken - nicht nur über das menschliche Genom.
To nás přivádí k potřebě zamyslet se nad lidskými bytostmi - nejen nad lidským genomem - jako nad subjektem biologického výzkumu.
LONDON - Manche guten Ideen sind wie ein schönes Objekt, in dem eine Zeitbombe versteckt ist.
LONDÝN - Některé ušlechtilé myšlenky dosti připomínají nádherný objekt s časovanou bombou uvnitř.
Die biotechnologischen Industrien florieren, mit staatlicher Billigung und Unterstützung, weil sie dem Körper - dem Objekt, das für uns den höchsten Wert darstellt - einen zusätzlichen Wert geben.
Biotechnologický průmysl vzkvétá se státním souhlasem a podporou, neboť přináší přidanou hodnotu tělu, pro nás předmětu nejvyšší ceny.
Der Gewinn von Medaillen wurde, gerade weil er so befriedigend ist, zum Objekt wissenschaftlicher Forschung und nationalen Strebens.
Právě proto, že zisk medailí poskytuje lidem takovou satisfakci, stal se předmětem vědeckého zkoumání a národního snažení.
Das Land ist zum Objekt eines geopolitischen Kampfes geworden, der unter verschiedenen regionalen Akteuren ausgetragen wird.
Sýrie se stala spíše objektem geopolitického zápasu mezi ostatními regionální aktéry.
Wenn sich die physische Größe ändert und das Objekt sich in unterschiedlichen Entfernungen zu befinden scheint, muss sich die wahrgenommene Größe des Objekts ändern.
Jakmile se změní fyzická velikost a objekt se jeví být v různých vzdálenostech, musí se změnit i jeho vnímaná velikost.
Auf diese Entwicklungen reagierten damals wie heute vor allem die reichen industrialisierten und weniger die armen, an den Rand gedrängten Länder, die oftmals als Objekt kapitalistischer Ausbeutung gesehen wurden.
Stejně jako tehdy i dnes sledujeme největsí odpor v bohatých průmyslových zemích, nikoli v okrajových chudých zemičkách, jež jsou tradičně chápány jako předmět kapitalistického vykořisťování.

Suchen Sie vielleicht...?

objekt | OLE