obchodní partner Tschechisch
Übersetzungen obchodní partner Übersetzung
Wie übersetze ich obchodní partner aus Tschechisch?
Grammatik obchodní partner Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat obchodní partner in Tschechisch?
obchodní + partner · Adjektiv + Substantiv
Singular obchodní partner Maskulinum, belebt
Nominativ kdo? co? obchodní partner Maskulinum, belebt
Genitiv koho? čeho? bez obchodního partnera
Dativ komu? čemu? k obchodnímu partneru k obchodnímu partnerovi
Akkusativ koho? co? pro obchodního partnera
Vokativ obchodní partnere!
Lokativ o kom? o čem? o obchodním partnerovi o obchodním partneru
Instrumental kým? čím? s obchodním partnerem
Plural obchodní partneři Maskulinum, belebt
Nominativ kdo? co? obchodní partneři Maskulinum, belebt
Genitiv koho? čeho? bez obchodních partnerů
Dativ komu? čemu? k obchodním partnerům
Akkusativ koho? co? pro obchodní partnery
Vokativ obchodní partneři!
Lokativ o kom? o čem? o obchodních partnerech
Instrumental kým? čím? s obchodními partnery
Sätze obchodní partner Beispielsätze
Wie benutze ich obchodní partner in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Je jen obchodní známost.
Er ist nur ein Geschäftspartner.
Sätze obchodní partner ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich obchodní partner nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Hanks Partner kommt an.
Přítel Hanka konečně dorazil.
Du hast also einen neuen Partner.
To znamená, že máš novýho partnera.
Mein Partner hat eine Nase wie ein Bluthund.
Jestli jsme stopovali Fireflyho! - Můj partner má nos jako ohař.
Chicolini und sein Partner sind gleich da.
Chicolini a jeho partner. Měli by tam být každým okamžikem. Pomozte jim v čemkoli.
Aber, verehrte Anwesende, Sie werden mir glauben müssen. Denn wir, meine Partner und ich, werden unser Abenteuer unter Beweis stellen. Ein Abenteuer, das 12 gute Freunde mit ihrem Leben bezahlten.
Ale vidět znamená věřit a já a moji společníci jsme přivezli živoucí důkaz našeho dobrodružství, ve kterém 12 našich přátel zahynulo strašlivou smrtí.
Hör mal, Partner, dir gefällt vielleicht meine Nase nicht, aber mir schon.
Poslyšte, příteli, i když se vám můj nos nelíbí, mně ano.
Aber vielleicht können Sie es - als mein Partner.
Ale teď, když jsme kolegové, mi možná podáte vysvětlení vy.
Vielleicht hattest du den falschen Partner.
Možná jsi měla špatného partnera.
Dann wird sie eben Partner. - Oh Tony.
Tak z ní uděláme partnera.
Ich möchte Sie als Partner bekannt geben.
Chci oznámit vaše přijetí do sanatoria.
Partner wechseln.
Vyměňte si partnery.
Wir sind doch Partner.
Jsme parťáci, ne?
Schließlich sind wir doch Partner.
Parťáci by o sobě měIi vědět.
Wer ist dein Partner, kenne ich ihn?
Kdo je tvůj partner, někdo koho znám?
Nachrichten und Publizistik
Ich will nicht das Ziel erreichen, das einige unserer Partner vielleicht anstreben.
Já si nepřeji dospět k cílům, o něž někteří naši partneři mohou usilovat.
Wir müssen eine Einstellung zu globalen Problemen finden, die einst nicht im Zentrum der europäischen Interessen standen, und herausfinden, was es wirklich bedeutet, ein EU-Partner zu sein.
Musíme promýslet nejen nás postoj k celosvětovým problémům, které byly až donedávna pokládány z hlediska evropských zájmů za okrajové, ale i otázku, co doopravdy znamená být partnerem EU.
Aus all diesen Gründen sind das fortdauernde Engagement und die anhaltende Unterstützung aller Partner Afrikas, einschließlich der G8-Staaten, lebenswichtig.
Ze všech těchto důvodů jsou pokračující angažmá a podpora ze strany všech partnerů Afriky včetně zemí skupiny G-8 životně důležité.
Das brachte die drei arabischen NME-Partner derart in Verlegenheit, dass sich jeder beeilte, zu dieser von den USA lancierten Initiative auf Distanz zu gehen.
To vyvolalo u tří arabských partnerů NME takové rozpaky, že se všichni od této Američany podporované iniciativy chvatně distancovali.
Alles was Amerika im Nahen und Mittleren Osten anfasst ist radioaktiv, sogar für langjährige Partner und Verbündete.
A pokud jde o Ameriku, ať tato země sáhne na Blízkém východě na cokoliv, okamžitě se to stává radioaktivním, a to i pro její dlouholeté chráněnce a přátele.
Unsere außereuropäischen Nachbarn im Mittelmeerraum betrachten Europa als ihren natürlichen Partner.
Středomořští sousedé kontinentu pohlížejí na Evropu jako na svého přirozeného partnera.
Der Nutzen - sowohl für die USA als auch für unsere Partner - ist enorm.
Přínosy - pro USA i pro naše partnery - jsou ohromné.
Amerikas Ziele bleiben die gleichen wie schon seit Jahrzehnten - Frieden, Wohlstand und Stabilität für die USA und unsere Partner auf der ganzen Welt.
Americké cíle zůstávají desítky let beze změn - mír, prosperita a stabilita pro USA a naše partnery po celém světě.
Im Gegenteil: Sie sind jetzt die Partner der Regierung in einem Joint Venture zur Verwaltung dieses unehrlichen Plans.
Právě naopak: stali se vládními partnery ve společném podniku uskutečňování tohoto nepoctivého plánu.
Der Einmarsch und die Besetzung des Irak durch die USA beispielsweise haben der Al Qaeda, deren Partner inzwischen den sunnitischen Kampf gegen die schiitisch dominierte Regierung verkörpern, wichtige Möglichkeiten eröffnet.
Například americká invaze do Iráku a jeho okupace přinesla zásadní průlom pro al-Káidu, jejíž pobočky teď reprezentují sunnitský boj proti vládě, jíž dominují šíité.
Der angebliche zivilisierende Einfluss den Russlands Rolle als Partner des Westens haben soll - wie beispielsweise sein Vorsitz beim G-8-Gipfel in St. Petersburg - scheint bei Putins Kreml-Kabale jede Wirkung verfehlt zu haben.
Zdá se, že Putinova kremelská klika promrhala údajný kultivující vliv vyplývající z partnerství se Západem - například v podobě pořádání summitu zemí skupiny G8 v Petrohradu.
Der neue Premier muss Deutschland, die Finanzmärkte und den Europäischen Rat davon überzeugen, dass es ein verlässlicher Partner ist.
Nový premiér bude muset přesvědčit Německo, finanční trhy a Evropskou radu, že Itálie je spolehlivý partner.
Internationale und nationale Partner müssen die Art und Weise ihres Engagements in diesen Ländern radikal ändern.
Mezinárodní a národní partneři musí radikálně změnit způsob, jímž k takovým státům přistupují.
Doch solche Ziele sind nur sinnvoll, wenn die Partner eines fragilen Staaten akzeptieren, dass die Steuerung von einer Hauptstadt wie Juba aus übernommen wird und nicht von ihren eigenen Behörden.
Takové mety mají ale smysl jedině tehdy, jsou-li partneři křehkého státu připraveni akceptovat vedení z hlavního města, jako je Džuba, namísto svých vlastních centrál.