Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nic netušící Tschechisch

Übersetzungen nic netušící Übersetzung

Wie übersetze ich nic netušící aus Tschechisch?

nic netušící Tschechisch » Deutsch

ahnungslos

Sätze nic netušící Beispielsätze

Wie benutze ich nic netušící in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

To nic nezmění.
Das wird nichts ändern.
Dnes se nebudu na nic ptát.
Ich werde dich heute nichts mehr fragen.
Tom nemá se mnou nic společného.
Tom und ich haben keine Gemeinsamkeiten.
Nechybí nic.
Es fehlt nichts.
Na vašem kontě nic není.
Ihr Konto ist leer.
Na pravé oko nic nevidím.
Ich kann mit meinem rechten Auge nichts sehen.
Nic jsi neviděl.
Du hast nichts gesehen.
Nic jsi nividěla.
Du hast nichts gesehen.
Není tu nic jiného než oblečení.
Hier ist nichts weiter als Kleidung.
Nic se nestalo.
Nix passiert.
Nic není tak vzácné jako láska.
Nichts ist so kostbar wie die Liebe.
Nemám nic, co bych ti mohla dát.
Ich habe nichts, was ich dir geben könnte.
Nemám nic, co bych ti mohl dát.
Ich habe nichts, was ich dir geben könnte.
Tento čaj je velmi hořký a nic moc nechutná.
Der Tee ist sehr bitter und schmeckt nicht besonders gut.

Nachrichten und Publizistik

Miliony lidí byly na konci války bezpochyby tak hladové a vyčerpané, že se nezmohly na nic kromě vlastního přežívání.
Zweifellos waren Millionen Menschen bei Kriegsende zu hungrig und erschöpft, um jenseits des nackten Überlebens viel zu unternehmen.
Ani na tom by nebylo nic neobvyklého.
Auch das wäre noch nicht ungewöhnlich gewesen.
Výsledné vynucené šetření poškodí evropský růst, a tedy růst nejotřesenějších ekonomik: vždyť Řecku by nepomohlo víc nic jiného než solidní růst jeho obchodních partnerů.
Die resultierenden Sparmaßnahmen werden Europas Wachstum - und damit das der am stärksten Not leidenden Volkswirtschaften - behindern: Schließlich würde Griechenland nichts mehr helfen als ein robustes Wachstum seiner Handelspartner.
Někteří lidé přesto namítají, že jelikož nevíme jistě, jak zlé globální oteplování bude, měli bychom proti němu dělat jen málo nebo vůbec nic.
Dennoch schlagen manche vor, dass wir wenig oder nichts unternehmen sollten, weil wir nicht sicher sind, wie gravierend die Erderwärmung sein wird.
Dosud ale nepodnikly nic.
Bisher ist nichts passiert.
Dokud byla Amerika pro globální investory přístavem v závětří, nemohlo být nic snazšího.
Solange Amerika Kapitalanlegern aus aller Welt den einzigen sicheren Zufluchtsort bot, gelang das leicht.
Pochopitelně to není nic snadného ani samozřejmého.
Es ist natürlich weder einfach noch naheliegend.
Dnes nic z toho není pravda.
All dies trifft heute nicht mehr zu.
Zdá se, že podobným přístupem trpí velká část Evropy: tvrdíme, že chceme společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, ale nepodnikáme v této věci nic do doby, kdy vypukne krize.
Dasselbe gilt anscheinend auch für einen Großteil der anderen europäischen Länder: wir sagen, wir brauchen eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, sind aber handlungsunfähig, bis sich eine Krise abzeichnet.
Museveni se sice nemusel obávat prohry, ale nenechal nic na náhodě a dal raději zatknout všechny spolupracovníky a příznivce svého oponenta.
Auch wenn Museveni nicht riskieren musste, die Wahl zu verlieren, ergriff er jede Gelegenheit, um die Unterstützer und Anhänger seines Gegners zu verhaften.
Nelituji ničeho, za nic se neomlouvám.
Ich bedauere nichts, ich biete keine Entschuldigungen an.
Nic z toho se ovsem nestane dříve, než budou afghánstí mladíci odzbrojeni a než dostanou práci.
Nichts von all dem wird möglich sein, wenn Afghanistans junge Männer nicht entwaffnet und einer produktiven Arbeit zugeführt werden.
Oplácet zlé zlým není nic dobrého.
Unrecht und Unrecht ergibt kein Recht.
A uklidnila by také čínské politiky, což není o nic méně důležité.
Und, genauso wichtig, es würde die Entscheidungsträger in China beruhigen.

Suchen Sie vielleicht...?