Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

načas Tschechisch

Übersetzungen načas Übersetzung

Wie übersetze ich načas aus Tschechisch?

načas Tschechisch » Deutsch

für einige Zeit

Sätze načas Beispielsätze

Wie benutze ich načas in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

V Medforu si dáváme s rozhodováním načas.
In Medford lassen wir uns Zeit.
Že sis dal načas.
Wo warst du so lang?
I když to tady není úplně ideální, jste tady vítaná, pokud vám nevadí, že se budete načas jmenovat paní Calvero.
Nicht gerade ein Kurort hier, aber Sie können gern bleiben. Falls Sie es als Frau Calvero aushalten, nur pro forma!
Gusovu otci nikdy nic neuteče. Přesně načas. To je zlé, drahá.
Er versteht es, euch immer zu stören.
Jede načas!
Absolut pünktlich.
Dáme si načas. Jen bychom zdržovali.
Wir würden Sie nur aufhalten.
Dal sis načas.
Es ist lange her.
Nedávej si načas s rozloučením. Dejte mi deset minut, dojdu si pro velkou kolu a koláč.
Moment, ich hole mir nur eine Cola und was zu essen.
Dal sis načas.
Du hast dir ganz schön Zeit gelassen, nicht?
Ve městě, kde jsem se načas zdržovala, byli zabiti čtyři samurajové.
In der Burgstadt, in der ich war, wurden vier Samurais ermordet.
Uvažte to. Dejte si načas.
Denken Sie darüber nach, lassen Sie sich Zeit.
Dejme si načas, máme ho dost.
Fahr in Richtung Mondello, aber langsam, wir haben Zeit. Bei der letzten Ampel. biegst du rechts ab.
Výborně, Phile, přesně načas.
Gut, Phil, gerade noch rechtzeitig.
Dávají si načas.
Mann! Die lassen sich aber eine Menge Zeit.

Nachrichten und Publizistik

Účastníci finančních trhů, již věří ve svobodné trhy, načas svou víru opustili.
Diejenigen an den Finanzmärkten, die an den freien Markt glauben, haben ihrem Glauben vorübergehend abgeschworen.
Nanejvýš lze říct, že se načas zastavil jeho růst.
Man könnte höchstens sagen, sie hat einen weiteren Anstieg für einige Jahre aufgehalten.
Taková strategie možná není dobrá ekonomicky, ale ukázalo se, že je dobrá politicky - přinejmenším načas.
Dies mag wirtschaftlich gesehen falsch sein, aber politisch betrachtet hatte diese Strategie Erfolg - für eine gewisse Zeit.
Indie čelí nevyhnutelné geopolitické realitě: můžete načas odložit své ideály, ale nemůžete změnit své sousedy.
Indien ist mit einem unumgänglichen geopolitischen Faktum konfrontiert: Man kann zwar die Verwirklichung seiner Ideale auf die lange Bank schieben, aber man kann sich seine Nachbarn nicht aussuchen.
LONDÝN - Bezmála čtyři roky od začátku globální finanční krize se leckdo diví, proč si ekonomické oživení dává tak načas.
LONDON - Fast vier Jahre nach dem Ausbruch der weltweiten Finanzkrise fragen sich viele, warum die wirtschaftliche Erholung so lange dauert.
Měla by se načas chovat spíše jako investor, který posuzuje projekty, vkládá finance a inkasuje výnos.
Vorübergehend sollte sich die öffentliche Hand wie ein Investor verhalten, der Projekte überprüft, Mittel bereitstellt und Erträge erwirtschaftet.
Větší část roku 2005 se Američané chovali, jako by vlastně nevěřili, že ceny ropy zůstanou alespoň načas vysoké.
Den Großteil des Jahres 2005 haben sich die Amerikaner so benommen, als ob sie nicht wirklich glaubten, dass die Ölpreise auf dem hohen Niveau bleiben würden, zumindest eine Zeit lang.
Nejčerstvější hrozba americké platební neschopnosti byla zažehnána, ale jen načas.
Die jüngste Bedrohung durch eine US-Überschuldung wurde zwar abgewendet, aber nur zeitweise.
To vše by ale vyžadovalo mimořádnou trpělivost Dělnické strany a jejích příznivců, jejichž naděje musí načas ustoupit, aby se okamžitou prioritou stala stabilizace trhu s obligacemi.
Doch das alles würde eine außergewöhnliche Geduld auf Seiten der Arbeiter Partei und ihrer Anhänger erfordern, denn ihre Erwartungen müssten hintangestellt werden, um als erste Priorität den Rentenmarkt zu beruhigen.
Od této pošetilosti je přinejmenším načas uchránil Putinův návrh podrobit syrské chemické zbraně mezinárodnímu dohledu a pak je všechny zničit.
Durch Putins Vorschlag, die syrischen Chemiewaffen unter internationale Aufsicht zu stellen und das Arsenal anschließend komplett zu zerstören, sind sie, zumindest vorübergehend, vor dieser Torheit bewahrt worden.
Ceny domů jsou načas zvednuté myriádou dotací, přičemž na obzoru se rýsuje cunami komerčních nemovitostí.
Die Häuserpreise werden derzeit durch eine Unzahl von Subventionen vorübergehend gestützt, während bei Gewerbeimmobilien ein Tsunami droht.
Ve svém projevu z 1. února král Gjánéndra řekl, že nepálský lid se bude muset načas vzdát demokracie, aby právě demokracii zachránil, a mnozí Nepálci se s tím ztotožní, tedy alespoň na chvíli.
In seiner Rede am 1. Februar sagte König Gyanendra, dass das nepalesische Volk die Demokratie vorübergehend aufgeben müsse, um die Demokratie zu retten, und viele Nepalesen werden das akzeptieren, zumindest eine Zeit lang.
Další rozšiřování NATO přežije, přestože bude načas oslabeno a dotlačeno do protizápadních aliancí.
Russland wird, obwohl vorübergehend geschwächt und in anti-westliche Allianzen gedrängt, eine weitere NATO-Erweiterung überleben.

Suchen Sie vielleicht...?