Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

něčí Tschechisch

Bedeutung něčí Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch něčí?

něčí

jemandes náležející někomu či vycházející od někoho  V šatně zůstal zapomenutý něčí kabát.  Okolnosti události prověřují policisté. Měli by zjistit, jestli chlapec vypadl z okna nešťastnou náhodou, nebo něčím zaviněním.

Sätze něčí Beispielsätze

Wie benutze ich něčí in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jen to, že když chceš něčí ženu, můžeš ji mít, -li zdvořilého muže.
Begehrt man die Frau eines Mannes, ist sie dein, wenn er gut erzogen ist.
Něčí osobní zájmy.
Die vorrangigen Interessen.
Narození dítěte a něčí smrt, to oboje jsou rány.
Geburt und Tod sind beides ein Stoß.
Zákon je zbraň namířená na něčí hlavu.
Das Gesetz richtet eine Pistole auf einen.
Něčí rychlé dojmy, shromážděné pro líné lidi.
Schnelle Eindrücke, für träge Leute zusammengerafft.
Nemůžeš se vdát za mého otce, když vypadáš jako něčí teta.
So kannst du nicht meinen Vater heiraten.
Nikdy by nenapadlo, že budeš něčí žena.
Ich hatte dich nie als jemandes Frau gesehen.
Ale. To přece musejí být něčí iniciály.
Das sind die Initialen eines anderen.
Myslím, že sedím na něčí cigaretě.
Ich sitze auf der Zigarette von jemandem.
Ale jsou to něčí děti, pane Pottere.
Aber immerhin Kinder!
Támhle je něčí puška.
Ein paar Pistolen und ein Gewehr.
Nejsou něčí narozeniny, že ne?
Hat jemand Geburtstag?
Poprvé jsem viděl něčí smrt.
Ich hatte sowas noch nie gesehen.
Plukovníku, vždyť víte že válka nemá mít nějaký vliv na něčí osobní pohodlí.
Der Krieg darf den Komfort nicht beeinträchtigen.

Nachrichten und Publizistik

Slýchám lidi mluvit tak, jako by se nedalo nic dělat: syrské obranné systémy jsou příliš účinné, problémy příliš složité a proč se vlastně přidávat na něčí stranu, když jsou beztak špatní jeden jako druhý?
Ich höre die Leute reden, als könne man nichts tun: Die syrischen Verteidigungssysteme seien zu stark, die Probleme zu komplex, und überhaupt - warum solle man für eine Seite Partei ergreifen, wenn beide gleich schlimm sind?
To, co se s nimi stalo, jsme si nedokázali představit ani v nejdivočejších myšlenkách, dokud nám to něčí dobře promyšlená akce nepředvedla na vlastní oči.
Was ihnen zustieß, war solange unvorstellbar, bis es durch absichtliche Tat Wirklichkeit wurde.
Ostatní státy západní polokoule mají přímý zájem na tom, aby se pokusily předejít roztržce, která by je donutila postavit se na něčí stranu a mohla ohrozit jejich ekonomické a národně bezpečnostní zájmy.
Die übrigen Nationen der Hemisphäre haben ein unmittelbares Interesse an dem Versuch, einen Kampf zu verhindern, der sie zwingen würde, sich auf eine Seite zu schlagen, und der ihre Wirtschafts- und nationalen Sicherheitsinteressen bedrohen könnte.
I když je něčí dílo kritizováno, je třeba ho řádně uvést.
Selbst wenn jemandes Arbeit kritisiert wird, muss sie ihm ordnungsgemäß zugeschrieben werden.
A co je neméně důležité: značná část zahraniční pomoci byla v minulosti poskytnuta nikoliv za účelem podpory rozvoje, nýbrž ve snaze koupit si něčí přátelství, obzvláště během studené války.
Genauso wichtig ist, dass in der Geschichte ein Großteil der Auslandshilfe nicht für die Förderung von Entwicklung bereitgestellt wurde, sondern um Freundschaft zu erkaufen, besonders im Kalten Krieg.
Kdybych ukradl něčí knihu staromódním způsobem, budu tuto knihu mít, zatímco původní vlastník ji mít nebude.
Wenn ich jemandem ein Buch auf altmodische Weise stehle, habe ich das Buch - und die ursprüngliche Eigentümerin hat es nicht mehr.
Přinese mu to něco - vyšší cenu akcií, honorář za reklamu či něčí vděčnost?
Springt dabei etwas für ihn heraus - ein höherer Aktienkurs, eine Werbeprovision oder die Dankbarkeit von jemandem?

Suchen Sie vielleicht...?