Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mnohonásobně Tschechisch

Sätze mnohonásobně Beispielsätze

Wie benutze ich mnohonásobně in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Mikroorganismy se mohly mnohonásobně rozmnožit. a všechny zabít.
Dann könnte sich ja jeder Bazillus ungehemmt vermehren und. wuchern und auf diese Weise die ganze Bevölkerung ausrotten.
A hodnota vašeho zlata se mnohonásobně zvýší.
Und der Goldwert steigt vielfach.
Bude mi trvat trochu déle, abych pochopil, než třeba trikordér, ale zase se to mnohonásobně vyplatí.
Sie verstehe ich wohl nicht so schnell wie einen Tricorder, aber das dürfte es wert sein.
Jistě vám to mnohonásobně splatila.
Aber sie hat es Ihnen bestimmt zehn- oder zwanzigfach zurückgezahlt.
Mnohonásobně očkování povinně.
Mehrfachimpfungen Pflicht.
Ale rozptyl radioaktivního spadu ze špinavé bomby se nedá předvídat, a ta čísla by mohla být mnohonásobně vyšší.
Da die Ausbreitung radioaktiven Materials jedoch unvorhersehbar ist, könnte sich die Zahl aber um ein Vielfaches erhöhen.
Kdyby se však bomby zde vyrobené dostaly do svého původního cíle, byla by zkáza mnohonásobně větší.
Wären die hier gebauten Bomben am eigentlich geplanten Ziel explodiert,.wäre die Zerstörung in hohem Maße größer.
Je to méně nebezpečné, než Několik vět, mnohonásobně méně nebezpečné, než podpis Charty 77.
Sie ist nicht so gefährlich wie andere Petitionen von Dissidenten und es ist weit weniger gefährlich, als die Charta 77 zu unterzeichnen.
A jako všechny nadržené malé buňky, začaly bujet a mnohonásobně se množit, dosáhly kritického množství.
Und wie alle geilen kleinen Zellen, gingen sie voran und haben sich vermehrt, bis sie eine kritische Menge erreichten.
Za posledních pár týdnů mnohonásobně stouplo násilí mezi gangy.
Es gab in den letzten paar Woche einen Anstieg der Bandenkriminalität.
Nabídnu vám mnohonásobně víc, než je tržní cena.
Ich kann Ihnen ein Angebot über Marktwert machen.
Byla mnohonásobně bodnuta.
Sie haben mehrmals auf sie eingestochen.
Potřeba léků je mnohonásobně převyšující možnosti lékařů, kteří je mohou předepisovat.
Der Bedarf nach Medikamenten ist viel höher als die Leute die sie verschreiben können.
Když tohle zvládne 5 lodí, co myslíte, že bude, když jich bude mnohonásobně víc.
Wenn fünf Schiffe das anrichten, was vermögen dann erst 50, 500, 5000 oder 500.000?

Nachrichten und Publizistik

Myslím si však, že výhody mnohonásobně převažují nad možnými nevýhodami.
Ich bin jedoch der Meinung, dass die Vorteile eventuelle Nachteile bei weitem aufwiegen.
Přesto by to celkově vyšlo sedmkrát levněji než Kjótský protokol a mnohonásobně levněji než cena, kterou si pravděpodobně vyžádá Kodaňský protokol.
Dennoch wäre diese Summe sieben Mal geringer als die Kosten des Kyoto-Protokolls und um sehr viel kleiner als die möglichen Kosten des Kopenhagen-Protokolls.
Potřebujeme mnohonásobně a mnohonásobně víc neuhlíkové energie, než se dnes produkuje.
Wir brauchen viele, viele Male mehr nicht auf Kohlenstoff beruhender Energie, als gegenwärtig produziert wird.
Potřebujeme mnohonásobně a mnohonásobně víc neuhlíkové energie, než se dnes produkuje.
Wir brauchen viele, viele Male mehr nicht auf Kohlenstoff beruhender Energie, als gegenwärtig produziert wird.
Program nabízející odměny ve výši 1-5 miliard dolarů formou kontraktů nebo závazků k odběru může generovat mnohonásobně vyšší hodnotu ve výzkumu a vývoji v soukromém sektoru.
Ein Programm, das 1-5 Milliarden USD an Zahlungen in Verträgen oder Entwicklungsverpflichtungen umfasst, kann in der Forschung und Entwicklung des privaten Sektors ein Vielfaches dieses Wertes erzielen.
Co se týká Běloruska, ve smyslu ukončení nechtěného separatismu, týká se mnohonásobně Kavkazu.
Was für Weißrussland hinsichtlich der Beendigung eines ungewollten Separatismus gilt, gilt sogar in stärkerem Maße für den Kaukasus.
Krizí mnohonásobně přibylo a každá je podle všeho horší než ta předchozí.
Die Krisen haben sich vervielfacht und es hat den Anschein, als ob jede Krise noch schlimmer wäre als die vorangegangene.
Existuje obrovské riziko, že pokud se regionální napětí zvrátí ve válku, budou škody v případě použití jaderných zbraní mnohonásobně vyšší.
Mehr als je zuvor droht die Proliferation, regionale Spannungen anzuheizen und Zerstörung zu vervielfachen, falls ein Krieg ausbrechen sollte.
Mnoho takových zásob, například novofoundlandská treska, která několik století poskytovala práci i obživu rozsáhlým rybářským oblastem, se dnes vyskytuje v mnohonásobně menších množstvích než kdysi.
Viele solcher Bestände, wie der Kabeljau vor Neufundland, die über Jahrhunderte riesige Fischereien versorgten wurden auf einen winzigen Bruchteil ihres früheren Vorkommens reduziert.

Suchen Sie vielleicht...?