Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

medvědí Tschechisch

Bedeutung medvědí Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch medvědí?

medvědí

Bär- související s medvědem (zvířetem) související s medvědem (spekulantem)

Deklination medvědí Deklination

Wie dekliniert man medvědí in Tschechisch?

medvědí · Adjektiv

+
++

Sätze medvědí Beispielsätze

Wie benutze ich medvědí in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

To je na medvědí pasti to nejlepší.
Ein beruhigendes Gefühl.
Co to je? Medvědí brloh?
Was ist das?
Medvědí brloh?
Eine Bärenhöhle?
Omyj si ruce, bohatýre, zde medvědí rosou!
Wasch dir die Hände mit dem Honigtau!
Vypadá to trochu jako medvědí nora, že?
Die reinste Bärenhöhle!
Ivane, Ivane, ty palice medvědí!
Oh, Iwan, dummer Bärenkopf!
Ty chudáku bohatýre, ty palice medvědí.
Oh du, dummer Bärenkopf!
Jako by ti tam zas rostla medvědí kůže.
Es scheint mir, dass das Bärenfell wieder zu wachsen beginnt.
Pamatuješ si, když jsme dávali za polena červenou žárovku a předstírali, že tohle je medvědí kůže?
Weißt du noch, wie wir eine Glühbirne hinter dem Holz hatten und so taten, als wär das ein Bärenfell?
To je ta moudrost medvědí?
Sieht er nicht entzückend aus?
Chcete, abych pracoval s vybavením, které jen o málo předčí pazourek a medvědí kůže.
Sie wollen, dass ich mit einer Ausrüstung arbeite, die nicht viel besser ist als Steinmesser und Bärenfelle.
Tak jak fungují pazourky a medvědí kůže?
Wie geht es den Steinmessern und Bärenfellen?
Žlutá ruka si vzít medvědí pás.
Gelbe Hand nimmt Bärenhautgürtel.
Náčelník Šošonů vzít medvědí pás.
Schoschonenhäuptling nimmt Bärengürtel!

Nachrichten und Publizistik

Předložil jsem medvědí náhled na dlouhodobý vývoj, jenž mnozí zpochybnili, ale nikdo v této polemice zřetelně nezvítězil.
Ich selbst vertrat eine auf fallende Preise ausgerichtete Sicht, die von vielen in Frage gestellt wurde; offensichtlich jedoch konnte sich bei der Diskussion keine Seite durchsetzen.
Nedávná americká politika udělala podpoře demokracie medvědí službu.
In der jüngsten Zeit hat die amerikanische Politik die Förderung der Demokratie in Verruf gebracht.
Kromě šokující ztráty životů a financí poskytla Amerika iráckou válkou světu i další obrovskou medvědí službu.
Außer der erschütternden Verschwendung von Leben und Geld im Irak-Krieg hat Amerika der Welt noch einen schlechten Dienst erwiesen.
Teď víme, že nejlepší úvěr musí stát za ostatními, jinak jsou nevyhnutelné hromadné medvědí spekulace, podobné těm, jež rozkolísaly Řecko, Irsko a Portugalsko - a teď podobně ohrožují Itálii a Španělsko.
Wir wissen jetzt, dass die kreditwürdigsten Länder für die anderen einstehen müssen, da sonst Attacken wie die auf Griechenland, Irland oder Portugal unvermeidlich sind - und jetzt sind auch Italien und Spanien bedroht.
Pokud nabídku dostupných institucionálních možností nerozšiřují, nýbrž zužují, pak prokazují dobrému vládnutí medvědí službu.
Insoweit sie das Angebot an institutionellen Wahlmöglichkeiten eher beschränken als erweitern, leisten sie der Sache der guten Regierungsführung keinen guten Dienst.
Finanční instituce - a jejich obchodní orgány - si prokazují medvědí službu, když se rozumné reformě vehementně vzpírají.
Die Finanzinstitute und ihre Verbände tun sich selbst keinen Gefallen, wenn sie sich mit aller Kraft gegen eine sinnvolle Reform stemmen.
Přijmeme-li příliš mnoho cílů - zejména těžkopádných 169 -, pak riskujeme, že nejpotřebnějším lidem světa prokážeme medvědí službu.
Wenn wir zu viele Ziele aufstellen, tun wir den bedürftigsten Menschen der Welt keinen Gefallen - und 169 Ziele sind völlig unrealistisch.

Suchen Sie vielleicht...?