margarín Tschechisch
Bedeutung margarín Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch margarín?
margarín
Übersetzungen margarín Übersetzung
Wie übersetze ich margarín aus Tschechisch?
margarín Tschechisch » Deutsch
Synonyme margarín Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu margarín?
Deklination margarín Deklination
Wie dekliniert man margarín in Tschechisch?
margarín · Substantiv
Singular margarín Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? margarín Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez margarínu
Dativ komu? čemu? k margarínu
Akkusativ koho? co? pro margarín
Vokativ margaríne!
Lokativ o kom? o čem? o margaríně o margarínu
Instrumental kým? čím? s margarínem
Plural margaríny Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? margaríny Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez margarínů
Dativ komu? čemu? k margarínům
Akkusativ koho? co? pro margaríny
Vokativ margaríny!
Lokativ o kom? o čem? o margarínech
Instrumental kým? čím? s margaríny
Sätze margarín Beispielsätze
Wie benutze ich margarín in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Slanina, fazole, zelí, cukr, sůl, čaj, margarín.
Mr. Marlowe: Speck, Bohnen, Kohl, Zucker, Salz, Tee, Margarine.
Ten margarín je zkaženej.
Die Margarine ist schlecht.
Margarín!
Margarine!
Tohle je margarín, a tohle umělý med.
Das ist Margarine und das Kunsthonig.
Když mám 1000 zlotých na osobu na oblečení a jídlo, za to si můžu koupit jen chleba a margarín.
Ich habe 1000 Zloty pro Person, für Kleidung und Essen. Für dieses Geld kann ich Brot und Margarine kaufen.
Venušiny kuličky, španělský mušky, margarín. -On je stydlivý.
Der Typ ist schüchtern, das kannst du nicht machen.
Mají kořeněný špek, játrovou paštiku, karbanátky, čokoládové sušenky, margarín, vejce, sýry.
Die haben gewürzten Speck, Leberpastete, Fleischbällchen, sogar Schokoladekuchen, Margarine, Eier, Käse.
Blaire? Máslo, nebo margarín?
Blaire, echte Butter oder Diätbutter?
Je to máslo nebo margarín?
Ist das Butter oder Margarine? - Butter.
Ne aby se jen tak tvářila, znáš to, margarín taky není máslo.
Ich meine, kein Pseudo-Glück wie in der Werbung, was ich meine, ist.
Mohl by to být margarín.
Ich hatte Salz auf der Zunge.
Voní jako margarín.
Dann riecht es nach Margarine.
M. Margarín.
Margarine.
Margarín Flora je pořád nejlevnější, 38 pencí.
Am billigsten immer noch Flora-Margarine, 38 Pence.