Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

makak lví Tschechisch

Übersetzungen makak lví Übersetzung

Wie übersetze ich makak lví aus Tschechisch?

makak lví Tschechisch » Deutsch

Wanderu Bartaffe

Grammatik makak lví Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat makak lví in Tschechisch?

lví + makak · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze makak lví Beispielsätze

Wie benutze ich makak lví in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Země s rozvíjejícími se trhy si v nadcházejícím desetiletí nejen ukrojí lví podíl z globálního růstu, ale stále více budou také zdrojem disruptivních a úsporných inovací.
Die Schwellenländer werden im kommenden Jahrzehnt nicht nur den Löwenanteil des weltweiten wirtschaftlichen Wachstums beanspruchen; sie werden zudem zunehmend zu einer Quelle disruptiver und sparsamer Innovation.
Totiž, narozdíl od toho, co se často tvrdí v Kongresu USA, Evropa nese lví podíl mírotvorného břemene (neřkuli pomoci při obnově) na Balkáně.
Denn im Gegensatz zu dem, was oft im amerikanischen Kongress gesagt wird, trägt Europa bereits den Löwenanteil der Friedenssicherungslast (ganz zu schweigen von der Wiederaufbauhilfe) auf dem Balkan.
NGO mají na světové humanitární činnosti lví podíl a některé chyby jsou nevyhnutelné.
NGOs leisten den Löwenanteil der humanitären Arbeit auf dieser Welt und manche Fehler sind unvermeidlich.
Hlavní příčina spočívá v tom, že z přírůstků produktivity, jichž bylo v posledních 30 letech dosaženo, si lví podíl přisvojili zámožní lidé.
Der Hauptgrund dafür ist, dass sich die Wohlhabenden den Löwenanteil der in den vergangenen 30 Jahren erzielten Produktivitätsgewinne einverleibt haben.
Pravděpodobnější ale může být, že lví podíl odpovědnosti za současnou situaci Jásir Arafat, který v Camp Davidu odmítnul šlechetnou nabídku Izraele.
Schwerwiegender ist jedoch, dass der Löwenanteil der Verantwortung bei Yasir Arafat liegt, der in Camp David ein großzügiges israelisches Angebot ausschlug.
Jinak získají lví podíl z hodnoty a všechna dobrá pracovní místa bohaté země.
Andernfalls schöpfen die reichen Länder den Löwenanteil des Wertes und alle guten Arbeitsplätze ab.
Lví podíl rozpočtu tribunálu však zákonitě ponesou na svých bedrech zahraniční organizace.
Den Löwenanteil des Budgets für das Tribunal werden unweigerlich Außenstehende tragen müssen.
Obama proto nebude mít jinou možnost než věnovat lví podíl svého času a pozornosti ozdravování ekonomiky.
Obama wird daher keine andere Wahl haben, als den Löwenanteil seiner Zeit und Aufmerksamkeit der Wiederbelebung der Wirtschaft zu widmen.
Momentálně představují USA, Evropa a Japonsko lví podíl na kapitálu, a tudíž mají nepřiměřenou moc.
Im Moment stellen die USA, Europa und Japan den Löwenanteil des Kapitals zur Verfügung, also haben sie auch unverhältnismäßig viel Einfluss.
Na tomto kapitálovém přílivu mají lví podíl tzv. zámořští Číňané - z Hongkongu, Tchaj-wanu, Macaa a jihovýchodní Asie.
Der Löwenanteil dieses enormen Kapitalflusses stammt von Chinesen aus Übersee, aus Hongkong, Taiwan, Macao und Südostasien.

Suchen Sie vielleicht...?

makak | lví