Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze lasturovitý vápenec Beispielsätze

Wie benutze ich lasturovitý vápenec in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Vápenec nejjemnějšího druhu.
Das muss ein erstklassiger Jahrgang sein. Ja, da haben Sie recht.
Vápenec, se špetkou křemene.
Nur jetzt. Jetzt.
Pak mi řekneš, jak se do nich dostal červený vápenec.
Und dann sagst du mir, wie roter Kalk da reingekommen ist.
A nějaká slída, břidlice vápenec.
Glimmererde. Schiefer. Kalk.
Nejvyšší skály 220 metrů. Většinou uhlík a vápenec.
Planetenoberfläche liegt 220 m über Durchschnitt, besteht aus Schlacke und Kalk, mit ein paar Sedimentablagerungen.
Je to vápenec, ne žula. Vsadili jsme se.
Du hattest Recht.
Pan Vápenec. Měkota a romantik. rád pohádky, poslouchá Cheta.
Die weichherzige Mrs. Kalkstein mag Gutenachtgeschichten und Chet.
Kalcifikovaný vápenec, starý dvacet pět milionů let. Mladší doba kamenná.
Verkalkter Kalkstein, über 25 Millionen Jahre alt, aus dem Känozoikum.
Je tu vápenec, aragonit, botyroidální nánosy.
Da sind Kalkspat, Aragonit, traubenförmiger Schmelzstein.
Podle GPS je pod Bankokem jen vápenec.
Da war nur Kreide, als wir es mit GPS gescannt haben.
Při příští přestavbě použiju vápenec.
Wenn wir das nächste Mal renovieren, nehmen wir Kalkstein.
A také pro přenositelnost a efektivnost. Doufám, že najdu vysoce koncentrovaný zrnitý vápenec.
Um die Kompatibilität und auch Effizienz zu bekommen, die wir benötigen, hoffe ich hochkonzentrierten, gekörnten Kalkstein zu finden.
Nemyslí si, že ten vápenec najdeme.
Die glauben nicht, daß wir hier das Kalziumoxid finden.
Pořád hledá vápenec.
Der sucht noch nach Kalkstein.

Suchen Sie vielleicht...?