krupobití Tschechisch
Bedeutung krupobití Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch krupobití?
krupobití
Übersetzungen krupobití Übersetzung
Wie übersetze ich krupobití aus Tschechisch?
Synonyme krupobití Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu krupobití?
Deklination krupobití Deklination
Wie dekliniert man krupobití in Tschechisch?
krupobití · Substantiv
Singular krupobití Neutrum
Nominativ kdo? co? krupobití Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez krupobití
Dativ komu? čemu? ke krupobití
Akkusativ koho? co? pro krupobití
Vokativ krupobití!
Lokativ o kom? o čem? o krupobití
Instrumental kým? čím? s krupobitím
Plural krupobití Neutrum
Nominativ kdo? co? krupobití Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez krupobití
Dativ komu? čemu? ke krupobitím
Akkusativ koho? co? pro krupobití
Vokativ krupobití!
Lokativ o kom? o čem? o krupobitích
Instrumental kým? čím? s krupobitími
Sätze krupobití Beispielsätze
Wie benutze ich krupobití in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Prý když do okna hodíš kamínek, lidé si myslí, že je to krupobití. a přijdou zavřít okna.
Wenn man sie ans Fenster wirft, denken die Leute, dass es hagelt und machen das Fenster zu.
Teď mi řeknete že potřebuji pojištění proti zemětřesení, blesku a krupobití.
Gleich erzählen Sie mir, ich sollte mich gegen Erdbeben, Blitz und Hagel versichern.
Krupobití jejich šípů Old Shatterhand neunikne.
Dem Hagel ihrer Pfeile entkommt er nie.
Místo modlitby jen krupobití kamení by šlo za její rakví.
Statt christlicher Gebete sollten Scherben nur auf sie geworfen werden.
Jako způsobuje neúrodu, přináší krupobití a vichřice, tak tebe dal světu jako odstrašující příklad toho, jak hluboko může lidský tvor klesnout, když se nestará o svou duši!
So, wie er uns Missernten gibt und Hagel und Regen, so hat er dich erschaffen als furchtbares Beispiel für die Welt, wie tief ein Menschenkind sinken kann, wenn es für seine Seele keine Sorge trägt!
Krupobití, potkani, netvoři, kobylky, vyber si.
Hagel, Ratten, wilde Tiere, Heuschrecken - suchen Sie sich was aus.
Jak bylo minulý týden to krupobití.
Aber wir hatten so einen Hagelsturm letzte Woche, dass ich überhaupt keinen.
Krupobití.
Hagel.
Je to jako krupobití.
Es kommt wie Hagel runter!
Jeho tělo jsme našli po krupobití.
Wir fanden den Leichnam nach einem Hagelschauer, grausam entstellt.
Jestli s tím tato smrt jakkoliv souvisí, chci na to přijít po krupobití po druhé polnici se moře proměnilo v krev.
Ob diese Tode zusammenhängen, werde ich herausfinden. Nach einem Hagelschauer erschallte die 2. Posaune, und die See wurde zu Blut.
Vletěli jsme do krupobití nad Japonským mořem.
Dies ist gar nichts.
Krupobití?
Hagel?
To je ale krupobití!
Jetzt hagelt es auch noch.