Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kleinere Deutsch

Übersetzungen kleinere ins Tschechische

Wie sagt man kleinere auf Tschechisch?

kleinere Deutsch » Tschechisch

menší

Sätze kleinere ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kleinere nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Von zwei Übeln ist das kleinere zu wählen.
Ze dvou zel se volí to menší.
Von zwei Übeln ist das kleinere zu wählen.
Ze dvou zel se zvolit to menší.

Filmuntertitel

Ich habe noch kleinere.
Ne, takovéhle.
Holen Sie eine kleinere Vase.
Sežeňte menší vázu, ano?
Eine kleinere Vase.
Menší vázu pro květiny.
Kleinere Vase.
Menší vázu.
Waffen für kleinere Länder.
Zbraně do malých zemí.
Bis dahin gibt es nur kleinere Angriffe.
Pěchota, těžká děla a týlové jednotky.
Diese Umstellung ist das kleinere Übel für uns alle.
Pro nás je to menší zlo.
Das kleinere Modell ist nun Standardausrüstung und wird in den Schuhabsatz eingesetzt.
Ten menší model je standardní terénní výbava, vkládá se do podpatku.
Das ist eine kleinere Operation.
Tohle je malá operace.
Wir müssen das kleinere von zwei Übeln wählen.
Musíme si vybrat to menší ze dvou zel.
Altynai, gib meinen Männern mal schön kleinere Säcke, die sind nämlich besonders kräftig!
Altynai, dávej mým mužům menší pytle, oni nemají moc síly!
Sie wissen, das wir hin und wieder kleinere Beträge in der Bank hatten.
Proč byl třeba dřív v bance klid, když pro takhle pracuje dlouho.
Na gut. Wir nehmen kleinere Quoten.
Budeme sázet na jistotu.
Laut Sensoren ist das kleinere Schiff ein herkömmlicher Ein-Mann-Aufklärer.
Senzory ukazují, že ta menší loď je jednomístná průzkumná loď běžného typu.

Nachrichten und Publizistik

Je höher die Wachstumsrate, desto mehr Einnahmen erzielt der Staat, ohne die Steuern anzuheben, und höhere Einnahmen ermöglichen kleinere Defizite.
Čím vyšší je tempo růstu, tím vyšší příjmy vláda inkasuje, aniž musí zvyšovat daňové sazby; a vyšší příjmy umožňují nižší schodky.
Ich möchte, dass Japan dieser Gruppe beitritt, jedes Jahr zu Gesprächen mit den anderen Mitgliedern zusammentrifft und mit ihnen zusammen kleinere militärische Übungen durchführt.
Chci, aby se Japonsko k této skupině připojilo, každoročně se scházelo s jejími členy k rozhovorům a účastnilo se s nimi menších vojenských cvičení.
Ähnlich rückte man auch am Euphrat vor, wo eine kleinere Truppe den Vormarsch Townshends an den Flanken schützte.
Obdobného pokroku bylo dosaženo na Eufratu, kde menší jednotka chránila Townshendovo křídlo.
Das Bankgeschäft bleibt jedoch durch die nationalen Grenzen geteilt, so dass Haushalte und kleinere Hersteller davon nicht besonders betroffen sind.
Maloobchodní bankovnictví však zůstává rozdrobené hranicemi států; domácnosti a menší výrobci tak žádný větší vliv nepocítili.
Alles übrige - größere oder kleinere Skandale, das Rauchen von Marihuana und grammatikalische Fehlleistungen - spaltet zwar die Journalisten, hat jedoch wenig Einfluss auf das Wahlergebnis.
Všechno ostatní - skandály i skandálky, kouření marihuany či gramatické chyby - krátí novinářům dlouhou chvíli, ale výsledek ovlivní pramálo.
Eine natürliche Interpretation dessen ist, dass Ausgabenkürzungen deshalb besser funktionieren, weil sie eine kleinere Regierung mit sich bringen und deshalb das Wirtschaftswachstum fördern.
Přirozená interpretace zní tak, že úpravy výdajů fungují lépe, protože slibují menší vládu, takže upřednostňují hospodářský růst.
Wenn eine kleinere Regierung langfristig eine gute Idee ist (was ich glaube), ist sie auch kurzfristig eine gute Idee.
Je-li menší vláda dobrou myšlenkou z dlouhodobého hlediska (čemuž osobně věřím), pak je dobrou myšlenkou i z hlediska krátkodobého.
Nach einigen erheblichen Schwankungen wird eine kleinere und robustere Währungsunion entstehen und, das ist wichtig, Europa wird den Untergang des Euro und einen völligen Zusammenbruch der Eurozone verhindern.
A tak po období značných výkyvů vznikne menší a pevnější měnová unie, přičemž je důležité, že se Evropa vyhne zániku eura a úplnému rozpadu eurozóny.
Andere, wie Robert Dahl, behaupten, Demokratie verlange kleinere Einheiten, die sich auf gemeinsame Interessen und persönliche Beziehungen stützten.
Jiné hlasy, například Robert Dahl, jsou zase toho názoru, že demokracie nemůže fungovat bez menších společenství založených na společných zájmech a osobních vztazích.
Die Deutschen möchten, dass sich die EZB nur auf große, systemisch wichtige Banken konzentriert und kleinere Sparkassen (wie diejenigen, die heftig in Hypothekardarlehen minderer Bonität investierten) der Kontrolle nationaler Behörden unterliegen.
Němci chtějí, aby se ECB soustředila jen na velké systémové banky a menší spořitelny (například ty, které ve velkém investovaly do podřadných hypoték) přenechala národním orgánům.
Große Mitgliedsstaaten begannen, die Aussicht auf die Erweiterung als ein Werkzeug zur Reduzierung des Einflusses kleinerer Staaten zu benutzen; kleinere Staaten kämpfen nun krampfhaft darum, nicht an den Rand gedrängt zu werden.
Velké členské státy začaly vyhlídku na rozšíření používat jako nástroj k omezení vlivu menších států; a menší státy se křečovitě snaží, aby nebyly odsunuty na samý okraj.
Internationale Abkommen, so stellte die Bush-Administration klar, sind etwas für kleinere Staaten - für die einzige Supermacht der Welt aber stellen sie eine nicht zu akzeptierende Einschränkung der Handlungsfreiheit dar.
Podle Bushovy administrativy jsou mezinárodní úmluvy dobré pro mensí mocnosti - ale pro jedinou světovou supervelmoc jsou nepřijatelným omezováním její svobody jednat.
In beiden Blöcken gruppierten sich jeweils kleinere Staaten um die Supermächte herum.
Uvnitř obou bloků se menší mocnosti přimykaly k jediné supervelmoci.
Innerhalb der jeweiligen Blöcke gab es für kleinere Gruppen von Mitgliedern keine Flexibilität, Ressourcen der Allianz zu nutzen.
Uvnitř žádného z nich neexistoval prostor pro to, aby menší skupiny členů využívaly alianční aktiva.

Suchen Sie vielleicht...?