Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

jednohlasně Tschechisch

Sätze jednohlasně Beispielsätze

Wie benutze ich jednohlasně in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

A jednohlasně ho odhlasovalo veškeré obyvatelstvo.
Von der hier lebenden Bevölkerung gewählt.
Musí to být jednohlasně.
Der Beschluss muss einstimmig sein.
Zvolili , Soudce, jednohlasně.
Ich bin einstimmig gewählt worden. Und zwar durch Handzeichen.
Univerzitní personál jednohlasně souhlasí s pozastavením výzkumu a výslovně nám zakazuje pokračovat ve využívání nemocničních zařízení.
Das Gremium der Universität hat das Ende der Experimente einstimmig verfügt. Das heißt, dass wir keine Einrichtungen des Krankenhauses mehr benutzen dürfen.
Dozorčí rada jednohlasně schválila, že dostanete natrvalo tyto prostory.
Das Komitee hat heute einstimmig beschlossen, dass Ihnen diese Räumlichkeiten unbefristet zur Verfügung stehen.
Je mým potěšením oznámit, že jsme se jednohlasně rozhodli. že projekt vesmírné stanice Prometheus bude nadále pokračovat.
Wir haben heute einstimmig beschlossen, das Projekt Weltraumlabor Prometheus fortzusetzen.
Navarch Li, včera jednohlasně zvolen shromážděním.
Navarch Li, wie die Versammlung gestern beschlossen hat.
Ale mám kopii ze zasedání, kde jednohlasně. schválili prodej Luthorovi.
Am Ende bekam ich das Protokoll der Sitzung in die Hand, in der sie sich mit dem Verkauf an Luthor einverstanden erklärten.
Jednohlasně s vyznamenáním!
Einstimmiges Lob der Jury.
To ano, ale jednohlasně!
Aber einstimmig!
Jednohlasně vylučujeme.
Einstimmig ausgeschlossen! Verräter!
Jednohlasně proti.
Einstimmig.
Město jednohlasně zamítlo samotáři uskutečnit na náměstí protest.
Die Stadt hat es abgelehnt, diesen irren Einzelgänger protestieren zu lassen.
Sešli jsme se tu dnes se zástupcemi diamantového průmyslu, kteří jednohlasně podpořili váš návrh.
Unter uns sind heute mehrere Mitglieder der Diamanten-Industrie, die Ihre sämtlichen Vorschläge voll und ganz unterstützen.

Nachrichten und Publizistik

Dne 14. května 2002 vdechla Rada bezpečnosti skomírajícímu sankčnímu režimu nový život, když jednohlasně přijala zjednodušený postup kontroly.
Am 14. Mai 2002 blies der Sicherheitsrat dem brüchig gewordenen Sanktionen wieder neues Leben ein und einigte sich einstimmig auf ein vereinfachtes Überwachungsverfahren.
Rada bezpečnosti Organizace spojených národů po intervenci NATO jednohlasně přijala rezoluci 1244, která Kosovo umístila pod správu OSN.
Im Anschluss an die Intervention der NATO verabschiedeten der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen einstimmig die Resolution 1244, die den Kosovo unter UNO-Verwaltung stellte.
Rozhodující každopádně je, že pro ústavní změny se musí jednohlasně vyjádřit všechny vlády členských zemí, přitom je zde ale několik vlád, počínaje britskou, které nebudou jakémukoliv otevřenému federalistickému programu vůbec nakloněny.
Der Grundsatz steht jedoch, daß nämlich Verfassungsänderungen nur einstimmig gefasst werden können. Und einige Mitgliedsstaaten, angefangen bei dem Vereinigten Königreich, werden sich ganz sicher gegen eine föderale Idee stellen.
Je triumfem parlamentní demokracie, že podnět byl schválen jednohlasně.
In einem Triumph parlamentarischer Demokratie wurde der Antrag ohne Gegenstimmen angenommen.
Zaprvé (a zde hovořím o všech postkomunistických demokraciích), přijali jsme - téměř jednohlasně a bez velkých debat, neboť i postkomunisté akceptují základní tržní pravidla - neoliberální balíček.
Erstens (und hier spreche ich über alle postkommunistischen Demokratien) akzeptierten wir - beinahe einstimmig und mit wenig Debatte, da selbst die Postkommunisten die grundlegenden Regeln des Marktes akzeptieren - das neo-liberale Paket.
Tato doktrína, kterou v roce 2005 jednohlasně schválilo Valné shromáždění OSN, tvrdí, že mezinárodní společenství povinnost zasáhnout na ochranu civilního obyvatelstva, které čelí masivnímu útoku vlastní vlády.
Diese von der UN-Generalversammlung im Jahr 2005 einstimmig verabschiedete Doktrin besagt, dass die internationale Gemeinschaft zur Intervention verpflichtet ist, eine von ihrer eigenen Regierung massiv attackierte Zivilbevölkerung zu schützen.
Pravidla hlasování, jež na začátku roku 2003 jednohlasně schválila Rada guvernérů a přijala Evropská rada, dobře ECB připravila.
Die vom EZB-Rat einstimmig beschlossenen und vom Europäischen Rat zu Beginn des Jahres 2003 angenommenen Abstimmungsrichtlinien haben die EZB gut vorbereitet.
Rozvíjející se ekonomiky znovu promluvily téměř jednohlasně.
Erneut sprachen die Schwellenländer beinahe einstimmig.
Naopak, byl jednohlasně zvolen do dalšího období a získal Nobelovu cenu míru.
Im Gegenteil, er wurde einstimmig wiedergewählt und erhielt den Friedensnobelpreis.
Ve zprávě předložené Mezinárodní konferenci o financování rozvoje jsme se jednohlasně shodli, že současný systém je rozbitý a že drobnějšími úpravami jej spravit nelze.
In einem Bericht an die Internationale Konferenz für Entwicklungsfinanzierung waren wir uns darüber einig, dass das aktuelle System zerrüttet ist und nicht durch kleinere Veränderungen repariert werden kann.
Ve Sněmovně reprezentantů republikáni jednohlasně odmítli všechny jím navrhované úpravy, všechny kompromisy a všechny laskavosti.
Und im Repräsentantenhaus haben die Republikaner jede Änderung, jeden Kompromiss und jedes Entgegenkommen, das er angeboten hat, einstimmig abgelehnt.

Suchen Sie vielleicht...?