Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

jaro Tschechisch

Bedeutung jaro Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch jaro?

jaro

Frühling roční období, následující po zimě, kdy začíná vegetační období rostlin v přírodě  Na jaře začneme stavět nový dům. zast. mládí zast. rok života

Übersetzungen jaro Übersetzung

Wie übersetze ich jaro aus Tschechisch?

jaro Tschechisch » Deutsch

Frühling Frühjahr Lenz Jaromír Frühlingszeit

Synonyme jaro Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu jaro?

jaro Tschechisch » Tschechisch

vesna předjaří

Deklination jaro Deklination

Wie dekliniert man jaro in Tschechisch?

jaro · Substantiv

+
++

Sätze jaro Beispielsätze

Wie benutze ich jaro in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Zima je pryč. Jaro je tady.
Der Winter ist vorbei. Der Frühling ist da.
Je jaro.
Es ist Frühling.
Doufám, že příští jaro ukončím své studie.
Ich hoffe, im nächsten Frühling mein Studium abzuschließen.

Filmuntertitel

Tam, kde je věčné jaro, jsou květiny jen přeludy.
In der Wildnis des Sturmes leben Schmetterlinge und Blumen.
Zase bylo jaro.
Und es wurde wieder Frühling.
Postupně přišlo jaro.
Allmählich kam der Frühling.
Přichází jaro a vrabci cvrlikají, vůně z kvítečků, jsem zamilovaná do muže, ale nevím do kterého.
Frühling kommt, der Sperling piept, Duft aus Blütenkelchen, bin in einen Mann verliebt und weiß nicht, in welchen.
V Německu bylo jaro.
Es war Frühling in Deutschland.
V Německu bylo jaro a bylo teplo.
Es war Frühling in Deutschland und warm.
V Německu bylo jaro a tys byl na výletě.
Es war Frühling in Deutschland und du warst wandern.
To bude to jaro.
Ist wohl der Frühling.
Ale, Julie, vážně. On je jako jaro.
Aber Julia, ernsthaft, er ist wie der Frühling.
Šel jsem do zoo, když se mi zachtělo, začal jsem znovu hrát na harmoniku, a dokonce jsem měl čas si všimnout, že přišlo jaro.
Ging in den Zoo, wenn mir danach war, spielte wieder Mundharmonika. und fand sogar Zeit zu merken, wenn der Frühling ins Land zog.
Stejné jaro jako v Paříži.
Derselbe Frühling wie in Paris.
Konečně je tu jaro.
Wir haben endlich Frühling, nicht?
Jaro v Tománii.
Frühling in Tomania.
Jaro?
Frühling?

Nachrichten und Publizistik

Zasaďme se o to, je arabské jaro skutečným zdrojem naděje pro všechny.
Lasst uns dazu beitragen, dass der Arabische Frühling eine Jahreszeit der Hoffnung für alle wird.
Pomineme-li Obamovu šikovnou reakci na arabské jaro - jediné strategické překvapení, jemuž jako prezident čelil -, pak jeho důvěryhodnost v muslimském světě setrvale klesala a klesá.
Ungeachtet der geschickten Reaktion von Obama auf den Arabischen Frühling - die einzige strategische Überraschung, mit der als Präsident konfrontiert war - hat er in der islamischen Welt zunehmend an Glaubwürdigkeit verloren.
Thajské jaro?
Ein thailändischer Frühling?
Vidíme, jak arabské jaro vamp několika zemích váhavě rozkvétá; vamp jiných zemích je stále nejisté, zda přinese ovoce.
Wir haben gesehen, wie der arabische Frühling in einigen Ländern zaghaft erblühte, in anderen ist noch ungewiss, ob er Früchte tragen wird.
Není tedy překvapivé, že prudké zvýšení cen potravin přispělo k občanským nepokojům, jimiž započalo arabské jaro.
Es überrascht nicht, dass der Anstieg der Nahrungsmittelpreise auch zu den Unruhen beitrug, die den Arabischen Frühling auslösten.
Kniha Tiché jaro, kterou v roce 1962 napsala Rachel Carsonová, vyvolala obavy ze znečištění přírody a vedla ke vzniku moderního ekologického hnutí; název knihy Paula Ehrlicha z roku 1968 - Populační bomba - hovořil za vše.
Rachel Carsons Buch Der stumme Frühling von 1962 schürte die Angst vor Umweltverschmutzung und stieß die moderne Umweltbewegung an; Paul Ehrlichs Titel von 1968, Die Bevölkerungsbombe, spricht für sich selbst.
Chasáúni, jenž vybízel islamisty, aby se zapojili do politického procesu, a uzavřel přátelskou dohodu s palestinským islámským hnutí Hamás, však varuje, že je chybou arabské jaro odepisovat.
Khasawneh, der die Islamisten zur Teilnahme an dem politischen Prozess ermutigt und eine Annäherung an die palästinensisch-islamischen Bewegung Hamas konzipiert hatte, warnt allerdings, dass es ein Fehler wäre, den Arabischen Frühling abzuschreiben.
Jeho posledním prohlášením poté, co ho nahradil zástupce konzervativců, byla připomínka jordánským politickým špičkám, že jaro je roční období, které se neustále vrací.
In seinem letzten Satz vor der Amtsübergabe an einen Konservativen erinnerte er die jordanische Führung, dass der Frühling eine Jahreszeit sei, die ständig wiederkehre.
Po vyhlášení Mursího vítězství v Egyptě se zdá, že se jaro vrátilo do Jordánska rychleji, než očekával i samotný Chasáúni.
Mit der Erklärung Mursis zum Sieger der ägyptischen Präsidentenwahl scheint der Frühling auch rascher nach Jordanien zurückgekehrt zu sein, als dies selbst Khasawneh erwartet hatte.
VARŠAVA - Čím bylo Pražské jaro či události roku 1968 obecněji?
WARSCHAU - Was war der Prager Frühling? Oder, allgemeiner betrachtet, die Ereignisse von 1969.
Někteří lidé dnes proto Pražské jaro zavrhují jako mocenský zápas mezi komunisty.
Aus diesem Grunde tun heutzutage manche den Prager Frühling als Machtkampf zwischen Kommunisten ab.
Pražské jaro apelovalo na elementární hodnoty: svobodu, pluralismus, toleranci, svrchovanost a odmítání dogmat komunistické ortodoxie.
Der Prager Frühling sprach grundlegende Werte an: Freiheit, Pluralismus, Toleranz, Souveränität und die Ablehnung des kommunistisch orthodoxen Diktats.
Arabské jaro je stále vzdálenější vzpomínkou a nestabilita v tomto oblouku se prohlubuje.
Während der arabische Frühling immer mehr zu einer fernen Erinnerung wird, leidet die Region zunehmend unter Destabilisierung.
Potřebují Evropské jaro ekonomické a politické obrody.
Sie brauchen einen Europäischen Frühling wirtschaftlicher und politischer Erneuerung.

Suchen Sie vielleicht...?