Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze incident light Beispielsätze

Wie benutze ich incident light in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Čínské novináře povzbudil pozoruhodný incident.
Ein bemerkenswerter Vorfall hat die chinesischen Journalisten ermutigt.
Vezměme si incident na Senkaku v roce 2010, kdy Japonci zatkli posádku čínské rybářské lodě, která narazila do plavidla japonské pobřežní hlídky, a Číňané pak vystupňovali hospodářskou odplatu.
So etwa bei diesem Vorfall im Jahr 2010: Nachdem Japan die Besatzung eines chinesischen Fischerbootes verhaftet hatte, das ein Schiff der japanischen Küstenwache gerammt hatte, ließ China wirtschaftliche Vergeltungsmaßnahmen folgen.
Incident vzbudil rozruch, který přiměl úřady k zatčení a výslechu zodpovědných egyptských policistů a k zahájení soudního procesu.
Dieser Vorfall führte zu einem Eklat, der die Behörden dazu zwang, die hierfür verantwortlichen ägyptischen Polizeibeamten festzunehmen, zu verhören und zu verurteilen.
Po letech oficiálního zapírání probudil děsivý incident všímavost k tomu, že v Indonésii skutečně existuje terorismus a že indonéští domácí fanatici jsou ve spojení s globální teroristickou sítí.
Durch diesen fürchterlichen Vorfall wurde man sich nach Jahren der offiziellen Verleugnung bewusst, dass es in Indonesien Terrorismus gab und dass die einheimischen indonesischen Fanatiker mit dem globalen Terroristennetzwerk in Verbindung stehen.
Incident ale vyvolává obecnější otázky: byl útok záměrný?
Doch der Vorfall wirft weitreichendere Fragen auf: Handelte es sich um einen gezielten Angriff?
Úkolem sociálních pracovníků a policie je tedy snažit se rychle a ohleduplně vyřešit každý jednotlivý incident, aby se tlumila revolta.
Um die Revolte einzudämmen, ist es daher die Aufgabe der Sozialarbeiter und der Polizei, zu versuchen, jeden dieser Vorfälle rasch und umsichtig zu bewältigen.
Nejvážnější vyhlídky na destabilizační incident jsou dnes ve spletitých vztazích napříč Tchajwanským průlivem.
Die größten Aussichten auf einen destabilisierenden Vorfall ergeben sich heute aus den komplexen Beziehungen über die Straße von Taiwan hinweg.
Obě strany musí dbát na to, aby je tímto směrem nezavedl incident týkající se Tchaj-wanu.
Aber beide Seiten müssen darauf achten, dass ein Taiwan betreffender Vorfall nicht in diese Richtung führt.
V reakci na incident zahájily egyptské vojenské a bezpečnostní složky ofenzívu proti ozbrojeným beduínským radikálům v Sinaji, přičemž Mursí donutil k odstoupení ředitele Generální zpravodajské služby a propustil guvernéra Severního Sinaje.
Im Gegenzug starteten Ägyptens Militär- und Sicherheitskräfte eine Offensive gegen militante Beduinen im Sinai, und Morsi zwang den Direktor des Geheimdienstes und den Gouverneur des Nordsinai zum Rücktritt.
Máme-li předejít tomu, aby nějaká náhodná událost vyvolala nepředvídatelný incident, musí obě strany navázat hlubší bilaterální vojenský dialog.
Um zu verhindern, dass aus einem Unfall ein brisanter Vorfall wird, ist es unbedingt notwendig, dass die beiden Seiten einen tiefer gehenden, bilateralen militärischen Dialog führen.

Suchen Sie vielleicht...?