Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Hugo Tschechisch

Übersetzungen Hugo Übersetzung

Wie übersetze ich Hugo aus Tschechisch?

Hugo Tschechisch » Deutsch

Hugo

Deklination Hugo Deklination

Wie dekliniert man Hugo in Tschechisch?

Hugo · Vorname

+

Sätze Hugo Beispielsätze

Wie benutze ich Hugo in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Hugo, tedy doktor Hackenbush, vždycky léčil u doma.
Hugo, ich meine, Dr. Hackenbush, wollte mich immer daheim behandeln.
To je Dr. Hugo Z. Hackenbush, váš nový hlavní lékař.
Das ist Dr. Hugo Z. Hackenbush, Ihr neuer Leiter.
Určitě mluvíte o doktoru Hugo Z. Hackenbushovi?
Sind Sie sicher, dass Sie von Dr. Hackenbush sprechen?
Hugo Z. Hackenbush!
Hugo Z. Hackenbush!
Ach, Hugo, to je tak impo.
Oh Hugo, es ist so beeindruck.
Hugo, překvapuješ .
Hugo, Sie erstaunen mich.
Ale Hugo!
Aber Hugo!
Hugo, mluv se mnou.
Hugo, sprich mit mir.
Ach, Hugo.
Oh Hugo.
Ani vaši, ani jinou. - Hugo je jediný, kdo mi může pomoci.
Mir kann nur Hugo helfen.
Hugo by měl být tady se mnou. Víte. on je tím vinen daleko víc, než .
Wissen Sie. eigentlich ist er schuld.
Jestli se Hugo vrátí, pak se ji možná dozvíte.
Geben Sie mir Hugo und Sie erfahren es.
Tedy dobrá, pak se musí Hugo vrátit!
Dann bringen Sie mir Hugo.
Nestyď se, Hugo, ta dáma neukousne.
Hugo, die Dame beißt doch nicht.

Nachrichten und Publizistik

Venezuelský prezident Hugo Chávez také prozatím drží účetnictví své země v rovnováze.
Der venezolanische Präsident Hugo Chavez ist momentan auch dabei, die Bilanz seines Landes zu sanieren, fürs Erste jedenfalls.
Hugo nejen to, co se stalo, ale i to, co se stát mohlo a nestalo se.
Hugo weiß nicht nur, was geschehen ist, sondern auch, was geschehen hätte können und was nicht geschehen ist.

Hugo Deutsch

Übersetzungen Hugo ins Tschechische

Wie sagt man Hugo auf Tschechisch?

Hugo Deutsch » Tschechisch

Hugo

Sätze Hugo ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Hugo nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Hugo, ich meine, Dr. Hackenbush, wollte mich immer daheim behandeln.
Hugo, tedy doktor Hackenbush, vždycky léčil u doma.
Das ist Dr. Hugo Z. Hackenbush, Ihr neuer Leiter.
To je Dr. Hugo Z. Hackenbush, váš nový hlavní lékař.
Hugo Z. Hackenbush!
Hugo Z. Hackenbush!
Oh Hugo, es ist so beeindruck.
Ach, Hugo, to je tak impo.
Hugo, Sie erstaunen mich.
Hugo, překvapuješ .
Aber Hugo!
Ale Hugo!
Hugo, sprich mit mir.
Hugo, mluv se mnou.
Oh Hugo.
Ach, Hugo.
Mir kann nur Hugo helfen.
Ani vaši, ani jinou. - Hugo je jediný, kdo mi může pomoci.
Hugo sollte bei mir sein.
Ano, policie ho zadržela jako důkaz.
Geben Sie mir Hugo und Sie erfahren es.
Jestli se Hugo vrátí, pak se ji možná dozvíte.
Dann bringen Sie mir Hugo.
Tedy dobrá, pak se musí Hugo vrátit!
Hugo, die Dame beißt doch nicht.
Nestyď se, Hugo, ta dáma neukousne.
Ist gut, Hugo, aber. jetzt singen wir erstmal mit Frank.
To je bezva, Hugo, ale co kdybychom si trochu zahráli s Frankem, ech? Franku!

Nachrichten und Publizistik

Serra wird zweifellos Fernsehspots darauf verwenden, Bilder von Lula zu präsentieren, wie dieser lobend Fidel Castro und Hugo Chavez umarmt; eine Vergangenheit die Lula vermutlich längst vergessen wünscht.
Serra bezpochyby využije televizní čas k tomu, aby ukázal záběry, na nichž Lula objímá a chválí Fidela Castra a Huga Cháveze - což jsou okamžiky z minulosti, na něž by Lula určitě ze všeho nejraději zapomněl.
Der venezolanische Präsident Hugo Chavez ist momentan auch dabei, die Bilanz seines Landes zu sanieren, fürs Erste jedenfalls.
Venezuelský prezident Hugo Chávez také prozatím drží účetnictví své země v rovnováze.
Hugo weiß nicht nur, was geschehen ist, sondern auch, was geschehen hätte können und was nicht geschehen ist.
Hugo nejen to, co se stalo, ale i to, co se stát mohlo a nestalo se.
Mit einem Hypertext-Programm könnten Sie Waterloo so umschreiben, dass Napoleon gewinnt, doch die tragische Schönheit des von Hugo geschilderten Waterloos ist gerade, dass die Ereignisse unabhängig vom Wunsch des Lesers stattfinden.
S pomocí hypertextového programu byste mohli Waterloo přepsat tak, aby Napoleon bitvu vyhrál. Tragická krása Hugova popisu Waterloo ovšem spočívá v tom, že děj se odvíjí nezávisle na přáních čtenáře.

Suchen Sie vielleicht...?