folklór Tschechisch
Bedeutung folklór Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch folklór?
folklór
Übersetzungen folklór Übersetzung
Wie übersetze ich folklór aus Tschechisch?
Folklór Tschechisch » Deutsch
Synonyme folklór Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu folklór?
Deklination folklór Deklination
Wie dekliniert man folklór in Tschechisch?
folklór · Substantiv
Singular folklór Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? folklór Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez folklóru
Dativ komu? čemu? k folklóru
Akkusativ koho? co? pro folklór
Vokativ folklóre!
Lokativ o kom? o čem? o folklóru
Instrumental kým? čím? s folklórem
Plural folklóry Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? folklóry Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez folklórů
Dativ komu? čemu? k folklórům
Akkusativ koho? co? pro folklóry
Vokativ folklóry!
Lokativ o kom? o čem? o folklórech
Instrumental kým? čím? s folklóry
Sätze folklór Beispielsätze
Wie benutze ich folklór in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Zase folklór!
Wie bei Dal.
Bolí to, nebo je to folklór?
Tut das weh oder ist das Folklore?
Ke svému hlavnímu oboru musíte přiřadit i spoustu vedlejších, a to balet, modernu, folklór, jazz, step a historické tance, k tomu historii tance, pas de deux, improvizaci, make-up, účesy a taneční herectví.
Ihr müsst Nebenfächer zu eurem Hauptfach belegen, und Ballett, Modern, Folklore, Jazz-, Stepp- und historischen Tanz lernen, sowie Tanzgeschichte, Pas de deux, Improvisation, Make-up, Frisuren und auch Schauspiel für Tänzer.
Je to jen strach a folklór.
Das ist nur Angst und Volksglaube.
Lidská přísloví. Folklór.
So was wie Folklore.
Folklór o grálu je jeho koníčkem.
Die Gralskunde ist sein Hobby.
Ale soudím, že stále existuje jistý zájem o islandský folklór. Jistý.
Aber ich denke, es existiert immer noch ein gewaltiges rudimentäres Interesse an den Legenden und Mythen des alten Islands.
Ale soudím, že stále existuje jistý zájem o islandský folklór.
Albert hat die Rekonstruktion des Plastikteilchens aus Laura Palmers Magen gefaxt.
A historky o mém vztahu k bachařům jsou už dnes folklór.
Meine Einstellung dazu kennt jeder. Sie ist eine oft beklagte Folge des Strafvollzugs.
Minule jsme rozebírali folklór jako měřítko hodnot ve společnosti.
Wir besprachen Sagen, die dann als Meßlatte fungieren.
Této a podobným historkám obvykle říkáme městský folklór.
Die Babysitterin und der Mann im ersten Stock - so etwas nennt man: Düstere Legenden.
Jak jsem již řekl, tato historka je pouhý městský folklór.
Die Sache ist eine düstere Legende, an ihr ist nichts Wahres dran.
Není to sice folklór jak má bejt.
Nicht gerade eine düstere Legende.
Z tohohle se taky stane folklór.
Auch das wird zu einer Legende.
Suchen Sie vielleicht...?
folklórní |
folklórový |
folklórista |
folklórnější |
folklor |
Folklore |
Folklorist |
Folkloristik |
folkloristika |
folkový |
folkways |
Folksong