epilog Tschechisch
Bedeutung epilog Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch epilog?
epilog
Übersetzungen epilog Übersetzung
Wie übersetze ich epilog aus Tschechisch?
Synonyme epilog Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu epilog?
Deklination epilog Deklination
Wie dekliniert man epilog in Tschechisch?
epilog · Substantiv
Singular epilog Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? epilog Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez epilogu
Dativ komu? čemu? k epilogu
Akkusativ koho? co? pro epilog
Vokativ epilogu!
Lokativ o kom? o čem? o epilogu
Instrumental kým? čím? s epilogem
Plural epilogy Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? epilogy Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez epilogů
Dativ komu? čemu? k epilogům
Akkusativ koho? co? pro epilogy
Vokativ epilogy!
Lokativ o kom? o čem? o epilozích
Instrumental kým? čím? s epilogy
Sätze epilog Beispielsätze
Wie benutze ich epilog in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Epilog na chvíli opustíme, výsledek této diskuse vám přineseme později.
Wir verlassen unsere Sendung Der Epilog für einen Moment. Sie erfahren das Ergebnis der Diskussion später in der Sendung.
Epilog: uplynulo 15 let.
Epilog. Fünfzehn Jahre vergingen wie im Flug.
V létě 1944 však válka ještě neskončila a náš příběh čeká epilog.
Im Sommer 1944 ist der Krieg noch nicht vorbei und unsere Geschichte wartet auf ihren Epilog.
Nepotřebuje hořký epilog.
Er braucht kein verbittertes Schlusswort seines Anwalts.
Hezkej epilog, Walte.
Hübscher Epilog, Walt.
Je to perfektní epilog 20. Století.
Ein perfekter Ausklang für das 20. Jahrhundert.
Dezerty jsou v naší kuchyni tím, co je epilog v pohádkách.
Die Nachspeisen in der Küche Konstantinopels sind wie das Ende im Märchen.
To je jenom epilog, princezno.
Das ist nur der Epilog, Prinzessin.
Blížíme se konci, ale epilog nebude.
Das ist der Abspann, fürchte ich. Und kein Epilog.
Smutný epilog pro dítě předměstí.
Ein trauriges Ende für das Kind aus der Vorstadt.
Ještě chci dokončit epilog.
Ich würde gern ein Nachwort hinzufügen.
Budeš schopný přijít na ten epilog.
Das mit dem Nachwort kriegst du schon noch hin.
Schovejte si své vtipy až na epilog, kapitáne.
Captain, sparen Sie sich die Witze für den Abspann.
Deset přikázání mělo být počátkem mé práce, ale nakonec je to epilog.
Ich dachte, die zehn Gebotsmorde wären der Anfang. aber sie sind der Epilog.
Epilog Deutsch
Übersetzungen epilog ins Tschechische
Wie sagt man epilog auf Tschechisch?
Sätze epilog ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich epilog nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Filmroman in zwei Teilen aus dem Leben der Schmuggler mit Prolog und Epilog.
Film ve dvou dílech ze života pašeráků, s prologem a epilogem.
BRILLANTENHAND Kinoroman in zwei Teilen aus dem Leben der Schmuggler mit Prolog und Epilog.
Briliantová ruka dvojdílný film ze života pašeráků, s prologem a epilogem.
Guten Abend und willkommen zu unserer Sendung Der Epilog.
Dobrý večer, opět vás vítáme u Epilogu.
Guten Abend, meine Damen und Herren. und willkommen zu einem dreirundigen Kampf bei Der Epilog.
Dobrý večer, dámy a pánové, vítejte v Epilogu.
Wir verlassen unsere Sendung Der Epilog für einen Moment. Sie erfahren das Ergebnis der Diskussion später in der Sendung.
Epilog na chvíli opustíme, výsledek této diskuse vám přineseme později.
Epilog. Fünfzehn Jahre vergingen wie im Flug.
Epilog: uplynulo 15 let.
Im Sommer 1944 ist der Krieg noch nicht vorbei und unsere Geschichte wartet auf ihren Epilog.
V létě 1944 však válka ještě neskončila a náš příběh čeká epilog.
Hübscher Epilog, Walt.
Hezkej epilog, Walte.
Das ist nur der Epilog, Prinzessin.
To je jenom epilog, princezno.
Das ist der Abspann, fürchte ich. Und kein Epilog.
Blížíme se konci, ale epilog nebude.
Ich dachte, die zehn Gebotsmorde wären der Anfang. aber sie sind der Epilog.
Deset přikázání mělo být počátkem mé práce, ale nakonec je to epilog.
Ehrlich gesagt, habe ich das Gefühl, als sei das der Epilog von Unsere kleine Stadt.
Popravdě, přijde mi, že bloudím skrz ztracený epilog z Our Town.