Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

emailový účet Tschechisch

Übersetzungen emailový účet Übersetzung

Wie übersetze ich emailový účet aus Tschechisch?

emailový účet Tschechisch » Deutsch

E-Mail-Konto

Grammatik emailový účet Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat emailový účet in Tschechisch?

emailový + účet · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze emailový účet Beispielsätze

Wie benutze ich emailový účet in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Na těchto fórech nemám účet.
Ich habe kein Konto in diesen Foren.
Bavili se na můj účet.
Sie hatten viel Spaß auf meine Kosten.

Nachrichten und Publizistik

Podílníci bank by se neměli sytit na cizí účet.
Die Kapitaleigner bei den Banken sollten nicht einfach so davonkommen.
Pustí-li se do vysokých sázek, buď vyhrají a výnosy si odnesou, anebo propadnou a účet převezme vláda.
Falls sie ausreichend große Wetten eingehen und dabei gewinnen, wandern die Erlöse in ihre eigene Tasche; falls sie scheitern, zahlt die Regierung die Zeche.
Nesmějí mít možnost dělat to, co dělaly v minulosti - hazardovat na účet ostatních.
Man darf nicht zulassen, dass sie wie bisher auf Kosten anderer zocken.
Ale ani střadatelé, ani jejich banky se nesmí hostit na cizí účet.
Aber sowohl Depositeninhaber als auch deren Banken müssen Verantwortung übernehmen.
Nejde pouze o to, že firmy, které začnou být systematicky nepostradatelné, mohou společnost vydírat, ale i o to, že mimořádně velké firmy mohou pokřivovat hrací plochu a tím na účet společnosti prosazovat vlastní zájmy.
Das Problem ist nicht nur, dass systemisch lebenswichtige Unternehmen die Gesellschaft erpressen können, sondern auch, dass sehr große Unternehmen den Wettbewerb zugunsten ihrer eigenen Interessen auf Kosten der Gesellschaft verzerren.
Když rolníci postrádají vlastní spořicí účet a jakýkoliv předmět zástavy, nemohou si od bank půjčit na nákup semen, hnojiv a zavlažování.
Wenn es Bauern an Sparbüchern und Sicherheiten fehlt, sind sie nicht in der Lage, auf der Bank einen Kredit zu bekommen, um Saatgut, Dünger und Bewässerungssysteme zu kaufen.
Roční účet za protipovodňovou ochranu v příbřežních městech po celém světě se do roku 2050 pravděpodobně zvýší nad 50 miliard dolarů.
Die jährlichen Kosten für den Hochwasserschutz in Küstenstädten weltweit dürften bis 2050 auf über 50 Milliarden Dollar jährlich ansteigen.
Když budou postupovat společně, bude možné učinit větší pokrok při vypořádávání se se světovými problémy, než když budou vnímat každé globální ohnisko problémů jako příležitost získat výhodu na účet toho druhého.
Wenn beide zusammen arbeiten, lassen sich mehr Fortschritte, in der Handhabung der Weltprobleme erzielen, als wenn sie jeden Krisenpunkt der Welt als gute Gelegenheit nutzen, um daraus auf Kosten des anderen Vorteil zu ziehen.
ECB by pak bankám dala pokyn k zachování úvěrových limitů a zápůjčních portfolií, přičemž by ostražitě sledovala rizika, která přebírají na vlastní účet.
Die EZB würde die Banken anschließend anweisen, ihre Kreditlinien und Anleihenportfolios beizubehalten und dabei die Risiken, die sie auf eigene Rechnung eingehen, genauestens überwachen.
Bude někdy Spojeným státům vystaven účet za sérii propastných obchodních schodků, s nimiž více než deset let pracují?
Werden die USA jemals die Zeche zahlen müssen für die Kette gewaltiger Handelsdefizite, die sie seit nunmehr einem Jahrzehnt vor sich herschieben?
Mají pocit, že sázejí na účet podniku (případně svého podniku).
Inzwischen haben sie das Gefühl, als würden Sie mit dem Geld der Bank (oder dem ihrer Häuser) spielen.
Aby mohla americká ekonomika vytvářet deficity na účet zbytku světa, musí být jiné země ochotny vyčlenit pro ni vyvažující přebytek úspor.
Damit die US-Wirtschaft Defizite gegenüber der restlichen Welt auflaufen lassen kann, müssen andere Länder bereit sein, eine entsprechende Menge ihrer Ersparnisse zur Verfügung zu stellen.
Jednoho dne však možná Spojené státy budou muset uhradit za své rozhazovačné chování účet.
Es kann jedoch durchaus sein, dass die USA eines Tages die Zeche für ihren verschwenderischen Lebenswandel werden zahlen müssen.
Jinými slovy platí, že v případě neúspěchu musí zaplatit účet domovské instituce.
Anders ausgedrückt, ist es Sache der Heimatbehörden, im schlimmsten Fall die Rechnung zu bezahlen.

Suchen Sie vielleicht...?