Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

cronenberg Deutsch

Sätze cronenberg ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich cronenberg nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Cynthia Cronenberg.
Cynthia Cronenbergová.
Fürs Protokoll, das ist Cynthia Cronenberg.
Mimochodem, tohle je Cynthia Cronenbergová.
Ist Cynthia Cronenberg da?
Je tam Cindy Cronenbergová, prosím?
Cronenberg.
Od Cronenberga.
Europa und die Welt haben sich in Wien versammelt, um den Tod des Kronprinzen Eric Renard zu betrauern, Zweiter in der Thronfolge und im Cronenberg Imperium.
Lidé z Evropy a celého světa dnes přijeli do Vídně v Rakousku, aby uctili památku korunního prince Erica Renarda, druhého nástupníka Cronenbergského trůnu.
Kurz nach 20:00 Uhr heute Abend, wurde in Wien, Österreich, Eric Renard, Kronprinz der Cronenberg Familie, getötet, als sein Wagen auf dem Weg vom internationalen Flughafen Wien explodierte.
Krátce po dvacáté hodině dnes ve Vídni v Rakousku zemřel Eric Renard, korunní princ rodiny Kronenbergů, při explozi v autě na cestě z mezinárodního letiště ve Vídni.
Hier sind wir, Cronenberg-Morty. eine Wirklichkeit, wo jeder auf der Welt Genetisch Ge-Cronenbergt wurde.
Jsme tady, cronenbergu Morty. V realitě, kde se ze všech stali cronenbergové.
Hier passen wir hin, Cronenberg-Morty.
Zapadneme, cronenbergu Morty.
Es ist so, als hätten wir die Cronenberg-Welt niemals verlassen.
Bude to vypadat, jako bychom nikdy neopustili svět cronenbergů.
Ja, Cronenberg-Rick.
Jo, cronenbergu Ricku, ale stejně se mi bude stýskat.
Aber, weißt du, mir fehlt die Cronenberg-Welt, weil. weil jeder von Anfang an ein Cronenberg war, weißt du?
Protože v našem světě byli všichni cronenbergové po celou dobu jako my, chápeš?
Aber, weißt du, mir fehlt die Cronenberg-Welt, weil. weil jeder von Anfang an ein Cronenberg war, weißt du?
Protože v našem světě byli všichni cronenbergové po celou dobu jako my, chápeš?
Ich meine, ich. ich wünschte, wir hätten die Cronenberg-Welt genetisch. nicht irreparabel beschädigt, weißt du, sodass es nur noch normale Menschen gibt.
Kéž bychom geneticky nezruinovali svět cronenbergů do míry, že nešel opravit, a nerpoměnili všechny cronenbergy v obyčejný, normální, jen tak se poflakující lidi.
Mach dir mal über so etwas keine Sorgen, Cronenberg-Morty.
Takovými věcmi by ses neměl vůbec trápit, cronenbergu Morty.

Suchen Sie vielleicht...?