chlopeň Tschechisch
Übersetzungen chlopeň Übersetzung
Wie übersetze ich chlopeň aus Tschechisch?
Synonyme chlopeň Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu chlopeň?
chlopeň Tschechisch » Tschechisch
Deklination chlopeň Deklination
Wie dekliniert man chlopeň in Tschechisch?
chlopeň · Substantiv
Singular chlopeň Femininum
Nominativ kdo? co? chlopeň Femininum
Genitiv koho? čeho? bez chlopně
Dativ komu? čemu? k chlopni
Akkusativ koho? co? pro chlopeň
Vokativ chlopni!
Lokativ o kom? o čem? o chlopni
Instrumental kým? čím? s chlopní
Plural chlopně Femininum
Nominativ kdo? co? chlopně Femininum
Genitiv koho? čeho? bez chlopní
Dativ komu? čemu? k chlopním
Akkusativ koho? co? pro chlopně
Vokativ chlopně!
Lokativ o kom? o čem? o chlopních
Instrumental kým? čím? s chlopněmi
Sätze chlopeň Beispielsätze
Wie benutze ich chlopeň in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Každou sekundu by se nalevo měla objevit semilunární chlopeň.
Die Taschenklappe müsste gleich zu unserer Linken erscheinen.
Pokud mohu soudit, nepracuje mu jedna srdeční chlopeň.
Soweit ich das sagen kann, hat eine seiner Herzklappen eine Fehlfunktion.
Váš syn modrá, protože má nedomykavou chlopeň.
Ihr Sohn läuft blau an, weil er eine abnorme Mitralklappe hat.
Nemám snad dělat mitrální chlopeň?
Was ist? Ich habe eine Mitralstenose.
Podržel byste mi tu chlopeň, prosím?
Könnten Sie bitte die Klappe für mich zurückziehen?
Věc se má tak, že těhotenství představuje mimořádnou zátěž na vaše srdce, a pokud bychom to předem věděli, tak bychom doporučili pořádně si rozmyslet své těhotenství ještě předtím, než by vám operovali zmíněnou chlopeň.
Die Schwangerschaft beansprucht Ihr Herz derart, dass wir Ihnen geraten hätten, es sich mit dem Schwangerwerden gut zu überlegen.
No, a kvůli tomu heroinu nechce chirurgie dát panu Phillipsovi srdeční chlopeň.
Die Chirurgen wollen ihm wegen der Sucht keine Herzklappe einsetzen.
Chápu, že kvůli jeho dřívějšímu problému s drogami si někteří z vás myslí, že pan Phillips není dobrým kandidátem pro chirurgii, ale věřte mi, on moc dobře ví, že ta srdeční chlopeň znamená velkou odpovědnost.
Ich verstehe, dass Sie dazu neigen, Mr Phillips wegen seiner Drogenproblematik abzulehnen, aber er weiß, welche Verantwortung wir ihm damit übertragen.
Dostanete novou chlopeň!
Sie kriegen die Klappe.
Dostane novou chlopeň.
Weil er operiert wird.
Je to levá srdeční chlopeň.
Ein Mitralklappengeräusch.
Je to chlopeň aorty.
Das ist die Aortenklappe.
A toto je levá chlopeň.
Und das ist ihre Mitralklappe.
Požádám chirurga, aby se nejdřív podíval na levou srdeční chlopeň.
Der Chirurg soll sich erst mal die Mitralklappe ansehen.