Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

biochemická redukce Tschechisch

Übersetzungen biochemická redukce Übersetzung

Wie übersetze ich biochemická redukce aus Tschechisch?

biochemická redukce Tschechisch » Deutsch

biochemische Reduktion Reduktion

Grammatik biochemická redukce Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat biochemická redukce in Tschechisch?

biochemický + redukce · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze biochemická redukce Beispielsätze

Wie benutze ich biochemická redukce in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Zadruhé, okamžité redukce uhlíku jsou drahé - a náklady výrazně převyšují přínosy.
Zweitens sind sofortige Kohlenstoffdioxidreduzierungen teuer - und die Kosten übersteigen den Nutzen.
Potřebujeme redukce emisí zlevnit, aby si země jako Čína a Indie mohly dovolit životnímu prostředí pomáhat.
Die Emissionsreduktion muss billiger werden, damit sich Länder wie China und Indien Umweltschutz auch leisten können.
Kvůli očekávání, že Čína a Indie uskuteční rozsáhlé redukce emisí kvůli nepatrnému přínosu, je kodaňská schůzka na cestě stát se další promarněnou příležitostí.
Die Erwartung, China und Indien würden massive Emissionssenkungen zu geringem Nutzen durchführen, ist ein Garant dafür, dass die Konferenz in Kopenhagen eine weitere vertane Chance sein wird.
Klimatické modely jednotně dokládají, že takové uhlíkové redukce by navzdory veškeré ekonomické spoušti, již by zřejmě zapříčinily, měly na světové teploty jen zanedbatelný vliv.
Klimamodelle zeigen ausnahmslos, dass diese Emissionssenkungen - trotz allen wirtschaftlichen Schadens, den sie vermutlich anrichten werden - nur einen zu vernachlässigenden Einfluss auf die weltweiten Temperaturentwicklung haben werden.
Nepřímým účinkem bude redukce velikosti finančního sektoru - v absolutních číslech i vůči ekonomice - a ztížení jeho růstu do budoucna.
Als indirekte Folge wird sich eine Verkleinerung des Finanzsektors ergeben - in absoluten Zahlen wie im Verhältnis zur Wirtschaft - und sein Wachstum wird in Zukunft behindert.
A to nejhorší teprve přijde: protože je Německo součástí Systému EU pro obchodování s emisemi, jsou skutečným důsledkem existence extra solárních panelů v Německu nulové redukce CO2, protože celkové množství emisí je zastropované.
Es kommt noch schlimmer: Da Deutschland Teil des EU-Emissionshandelssystems ist, führt der tatsächliche Effekt zusätzlicher Solaranlagen in Deutschland zu keinerlei CO2-Reduktionen, weil die Gesamtemissionen ohnehin gedeckelt sind.
Jeho negativa jsou teď ale zřejmá a jeho redukce by v roce 2014 mohla rozdmýchat další nejistotu.
Doch nun kommen ihre Nachteile zum Vorschein und die Rücknahme dieser Politik im Jahr 2014 könnte weitere Unsicherheit schüren.
Některým malým zemím se nelíbí redukce Evropské komise a navrhované snížení počtu komisařů z jednotlivých členských zemí.
Einige kleine Länder stoßen sich an der Straffung der Kommission und der geplanten Verringerung der Anzahl von Kommissaren aus den Mitgliedstaaten.
Nicméně redukce se sestává téměř výhradně ze smyšlených čísel a zbožných přání.
Doch diese Berechnung der Temperatursenkung beruht fast ausschließlich auf erfundenen Zahlen und Wunschdenken.
Ekonomické modely ukazují, že úspěšná redukce obchodních bariér, jaká se předpokládá v probíhajícím kole multilaterálních obchodních jednání z Dauhá, by mohla do roku 2030 zvýšit globální HDP o 11 bilionů dolarů.
Wirtschaftsmodelle zeigen, dass ein erfolgreicher Abbau von Handelsschranken, so wie ihn die laufende Doha-Runde multilateraler Handelsverhandlungen vorsieht, das weltweite BIP bis 2030 um elf Billionen Dollar erhöhen könnte.
Ukončení chudoby a redukce emisí, včetně efektivního spravování země a zastavení odlesňování, udělá hodně pro zastavení tohoto trendu a zvrátí poškození.
Die Beendigung der Armut und die Verringerung der Emissionen - u.a. dadurch, dass wir die Landnutzung wirksam steuern und der Entwaldung Einhalt gebieten - wird viel dazu beitragen, den bisherigen Trend zu stoppen und angerichtete Schäden zu beseitigen.
Vyšší úcta k lidským právům není samozřejmě jen žádoucím prostředkem k dosažení cílů, tj. redukce světové chudoby a ochrany životního prostředí.
Größere Achtung der Menschenrechte ist natürlich nicht nur ein wünschenswertes Mittel, um das Ziel, die Armut zu vermindern und die Umwelt zu schützen, zu erreichen.
Mají-li vlády, které si zachovávají silná úvěrová hodnocení, utrácet vzácné zdroje efektivně, nejúčinnějším přístupem je katalyzovat restrukturalizace a redukce dluhu.
Wenn Regierungen, die noch immer gute Kreditratings haben, knappe Ressourcen effektiv anlegen wollen, ist der wirksamste Ansatz, die Schulden zu reduzieren.
Redukce není izolacionismus; jedná se o korekci strategických cílů a prostředků.
Eine Politik der Einschränkungen ist kein Isolationismus, sondern eine Anpassung an strategische Ziele und Mittel.

Suchen Sie vielleicht...?