basketbalový míč Tschechisch
Übersetzungen basketbalový míč Übersetzung
Wie übersetze ich basketbalový míč aus Tschechisch?
basketbalový míč Tschechisch » Deutsch
Grammatik basketbalový míč Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat basketbalový míč in Tschechisch?
basketbalový + míč · Adjektiv + Substantiv
Singular basketbalový míč Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? basketbalový míč Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez basketbalového míče
Dativ komu? čemu? k basketbalovému míči
Akkusativ koho? co? pro basketbalový míč
Vokativ basketbalový míči!
Lokativ o kom? o čem? o basketbalovém míči
Instrumental kým? čím? s basketbalovým míčem
Plural basketbalové míče Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? basketbalové míče Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez basketbalových míčů
Dativ komu? čemu? k basketbalovým míčům
Akkusativ koho? co? pro basketbalové míče
Vokativ basketbalové míče!
Lokativ o kom? o čem? o basketbalových míčích
Instrumental kým? čím? s basketbalovými míči
Sätze basketbalový míč Beispielsätze
Wie benutze ich basketbalový míč in einem tschechischen Satz?
Nachrichten und Publizistik
Základní pravidlo kopané je zcela jasné: je třeba přepravit míč od středu do jedné z branek.
Beim Fußball ist die Grundregel einfach: Der Ball soll vom Mittelpunkt aus in eines der Tore bewegt werden.
Pokud by se měl míč odkutálet od středu hřiště do branky přímou čarou, byla by jeho dráha - či zdála by se - přesně určená a to by nudilo.
Würde der Ball vom Mittelpunkt direkt in eines der Tore rollen, wäre sein Weg, allem Anschein nach zumindest, exakt vorgegeben und das Ganze wäre langweilig.
Nejprve umístíme na hřiště dvě skupiny po jedenácti hráčích, jejichž úkolem je dostat míč do branky.
Zuerst werden zwei Mannschaften mit jeweils elf Spielern und der Aufgabe, den Ball ins Tor zu befördern auf den Platz geschickt.
Pak jim řekneme, aby míč vpravili do soupeřovy branky.
Und zum Zweiten wird ihnen aufgetragen, den Ball in gegnerische Tore zu befördern.
Ke stvoření skutečného světa blahých překvapení, svobody a blaha pak už stačí jeden jediný faktor: míč.
Jetzt braucht es nur noch einen zusätzlichen Faktor, um eine reale Welt der freudigen Überraschungen, Freiheit und Wonne zu schaffen: den Ball.
Míč je ztělesněná svoboda.
Ein Ball ist verkörperte Freiheit.
Míč se ve své bezstarostné nezodpovědnosti míhá tam a zpátky - mezi lidskou vůlí a náhodou, svobodou a omezeními, úspěchem a prohrou, nadějí a zoufalstvím -, jen aby hned v příští chvíli vskočil do světa plného nadějí.
Frei von Verantwortung fliegt der Ball freudig Hin und Her- zwischen menschlichem Willen und Zufall, Freiheit und Grenzen, Erfolg und Scheitern, Hoffnung und dem Verlust der Hoffnung - um im nächsten Moment zurück in die Welt der Hoffnung zu springen.
Německý brankář Manuel Neuer popadl míč a vrátil ho zpátky do hry.
Der Torwart, Manuel Neuer, griff den Ball und warf ihn zurück ins Spiel.
Francouzský útočník Thierry Henry si zpracoval míč rukou a přihrál spoluhráči, který vstřelil rozhodující branku.
Der französische Stürmer Thierry Henry lenkte den Ball mit seiner Hand ab und passte ihm einem Teamkollegen zu, der das entscheidende Tor schoss.
Pokud pálkovač v kriketu zasáhne míč a jeden z hráčů v poli ho chytí, je pálkovač vyautovaný.
Wenn beim Cricket der Batsman (Schlagmann) den Ball schlägt und einer der Feldspieler ihn fängt, scheidet der Batsman aus.
Rozhodčí si někdy při chycení míče nemůže být jistý, zda se míč dotkl okraje pálky.
Wenn der Ball gefangen wurde, kann der Schiedsrichter manchmal nicht mit Sicherheit wissen, ob der Ball die Kante des Schlägers noch berührt hat.