antropogenní vliv Tschechisch
Übersetzungen antropogenní vliv Übersetzung
Wie übersetze ich antropogenní vliv aus Tschechisch?
antropogenní vliv Tschechisch » Deutsch
Synonyme antropogenní vliv Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu antropogenní vliv?
antropogenní vliv Tschechisch » Tschechisch
Grammatik antropogenní vliv Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat antropogenní vliv in Tschechisch?
antropogenní + vliv · Adjektiv + Substantiv
Singular antropogenní vliv Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? antropogenní vliv Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez antropogenního vlivu
Dativ komu? čemu? k antropogennímu vlivu
Akkusativ koho? co? pro antropogenní vliv
Vokativ antropogenní vlive!
Lokativ o kom? o čem? o antropogenním vlivu
Instrumental kým? čím? s antropogenním vlivem
Plural antropogenní vlivy Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? antropogenní vlivy Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez antropogenních vlivů
Dativ komu? čemu? k antropogenním vlivům
Akkusativ koho? co? pro antropogenní vlivy
Vokativ antropogenní vlivy!
Lokativ o kom? o čem? o antropogenních vlivech
Instrumental kým? čím? s antropogenními vlivy
Sätze antropogenní vliv Beispielsätze
Wie benutze ich antropogenní vliv in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Teď se bojí ztratit vliv.
Nun haben sie Angst, an Einfluss zu verlieren.
Oni se teď bojí ztratit vliv.
Nun haben sie Angst, an Einfluss zu verlieren.
Filmuntertitel
Žádné osobní názory na to nemají vliv.
Dies hat nichts mit einzelnen Personen zu tun.
S ohledem na to, že Její Výsost byla ještě nedávno před oznámením tohoto radikálního plánu studentka, nemůžeme popírat tento fakt, který měl jistě vliv na její rozhodnutí.
Bis vor Kurzem war Euphemia noch Schulerin.
Doktore Waldmane, vy na Henryho máte vliv.
Dr. Waldman, auf Sie hört Henry.
Dovedete si představit nadlidskou mysl. tkerá na někoho má vliv zpoza hrobu?
Könnten Sie sich eine übermenschliche Mentalität vorstellen. die jemanden von der anderen Seite des Todes aus beeinflusst?
Příště, až ucítíte ten vliv, nestraňte se ho.
Wenn Sie wieder diesen Einfluss spüren, meiden Sie ihn nicht.
Vaše ctihodnosti, to, co se říká, nemá na případ žádný vliv.
Sie ist für den Fall unwichtig.
Vím, proč se nechce obhajovat. To má přece vliv na případ?
Ich weiß, warum er sich nicht verteidigt.
Vy však musíte chápat, že kromě toho, že jsem Harveymu otcem i matkou, jsem uvázán v práci, která má také vliv na jeho budoucí blaho.
Aber Sie müssen verstehen, dass ich, neben meiner doppelten Elternrolle für Harvey, sehr mit meiner Arbeit beschäftigt bin, die für seine Zukunft auch von Bedeutung ist.
Zapomněl jsem. Pane Peabody, potom by mě zajímalo. zda byste využil svůj vliv na paní Randomovou, bylo by to hezké.
Aber, Mr. Peabody, vielleicht. könnten Sie Ihren Einfluss auf Mrs. Random geltend machen.
Vliv té bolševické dámy na vás ve mně vyvolává obavy.
Ich bin alarmiert über den Einfluss der bolschewistischen Dame.
Co vliv na voliče?
Gar nichts.
Žádný. Jak může mít takové neodvratné neštěstí vliv na spořádané občany našeho města?
Wie kann so ein unvermeidbarer Zwischenfall. ehrliche Bürger beeinflussen?
Víno na mě nikdy nemá žádný vliv.
Wein hat keine Wirkung auf mich, nicht im Geringsten.
Mám na všechny špatný vliv.
Ich habe einen schlechten Einfluss.