Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aktuální adresář Tschechisch

Übersetzungen aktuální adresář Übersetzung

Wie übersetze ich aktuální adresář aus Tschechisch?

aktuální adresář Tschechisch » Deutsch

aktuelles Verzeichnis

Grammatik aktuální adresář Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat aktuální adresář in Tschechisch?

aktuální + adresář · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze aktuální adresář Beispielsätze

Wie benutze ich aktuální adresář in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Zahájení iniciativy Síť trvale udržitelných rozvojových řešení generálním tajemníkem OSN je proto obzvláště aktuální.
Die Schaffung des Sustainable Development Solutions Network durch den Generalsekretär ist daher besonders zeitgemäß.
Zapáté, aktuální hodnota eura se nezdá být divoce vychýlená s ohledem na kupní sílu.
Fünftens scheint der aktuelle Wert des Euro auf Kaufkraftbasis nicht allzu sehr aus dem Rahmen zu fallen.
Vždyť většina ekonomů nástup aktuální krize neviděla zčásti proto, že se odstřihli od toho, co lidé v reálném světě dělají a co si myslí.
Schließlich sahen die meisten Wirtschaftswissenschaftler die Krise teilweise deshalb nicht kommen, weil sie sich von dem, was die Menschen in der realen Welt taten und dachten entfernt hatten.
Nehledě na aktuální těžkosti bychom tedy neměli zapomínat, v co věříme a proč.
Egal, wie schwierig es auch ist, sollten wir uns daher daran erinnern, woran wir glauben und warum.
Právě takový příklad postihuje aktuální ekonomickou situaci Číny.
Ein derartiges Beispiel beschreibt auch die gegenwärtige wirtschaftliche Situation in China.
NEW YORK - Nic neilustruje aktuální působení politických třenic, zájmových skupin a krátkozrakých ekonomických přístupů v Evropě líp než debata o restrukturalizaci řeckého suverénního dluhu.
NEW YORK: Nichts illustriert das derzeitige Spiel politischer Gegenströme, Sonderinteressen und kurzsichtiger Wirtschaftspolitik in Europa besser als die Debatte über die Umstrukturierung der griechischen Staatsschuld.
Aktuální řecká krize tábor bojovníků proti CDS dále vyburcovala.
Die jüngste Krise Griechenlands hat dem Anti-CDS-Lager erneut Auftrieb verliehen.
Když poptávka po bramborách za aktuální cenu převýší nabídku, cena brambor se zvýší, čímž signalizuje jejich nedostatek.
Wenn die Nachfrage nach Kartoffeln zum aktuellen Preis höher ist, als das Angebot, steigt der Kartoffelpreis und signalisiert damit eine Knappheit.
I velcí filozofové - Platón, Aristotelés, Hobbes, Hume, Locke, Kant, Schopenhauer, Nietzsche a další - však dokázali pouze popsat aktuální duševní pochody a chování; nedokázali vysvětlit jejich příčiny.
Aber sogar große Philosophen - Platon, Aristoteles, Hobbes, Hume, Locke, Kant, Schopenhauer, Nietzsche und andere - konnten nur aktuelle mentale Ereignisse und Verhaltensweisen beschreiben, nicht aber ihre Ursachen erklären.
Řešení aktuální krize by mělo usilovat o záchranu toho, co zbylo z jediných dosavadních přínosů egyptské revoluce: základních svobod a demokratických institucí.
Jede Lösung der aktuellen Krise sollte darauf abzielen, die Überreste der einzigen Errungenschaften der bisherigen ägyptischen Revolution zu retten: grundlegende Freiheiten und demokratische Institutionen.
Aktuální pákistánský pokrok ocenila poslední zpráva Nezávislého monitorovacího výboru Celosvětové iniciativy za vymýcení obrny, vydaná v listopadu 2012 - v ostrém kontrastu k ponurým vyhlídkám v předchozí zprávě.
Im aktuellen Bericht des unabhängigen Überwachungskomitees der Global Polio Eradication Initiative vom November 2012 werden Pakistans Fortschritte bestätigt - ganz im Gegensatz zum düsteren Ausblick des vorherigen Berichts.
Bohužel se zdá, že Západ postrádá aktuální informace o situaci v Moldavsku.
Unglücklicherweise scheint es dem Westen an aktuellen Erkenntnissen über die Lage in Moldau zu fehlen.
Závazek k udržování vývoje cílování cenové hladiny nad aktuální úroveň by signalizoval odhodlání ponechat nominální úrokové sazby nízko po jistý čas v budoucnosti i poté, co ceny opět začnou stoupat.
Sich einem höheren als dem jetzigen Zielpreisniveau zu verpflichten hieße auch sich für niedrige Nominalzinssätze in Zukunft zu engagieren und zwar auch dann, wenn die Preise wieder steigen.
Aktuální mezera mezi skutečnými a cílovanými cenovými hladinami by měla utvářet očekávání soukromého sektoru ohledně toho, jak dlouho se očekávat, že úrokové sazby zůstanou nízké.
Die momentane Kluft zwischen tatsächlichen und angepeilten Preisniveaus sollte die Erwartungen des privaten Sektors hinsichtlich der Dauer niedriger Zinssätze beeinflussen.

Suchen Sie vielleicht...?