Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

adenauer Deutsch

Sätze adenauer ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich adenauer nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Adenauer.
Adenauer.
Heiliger Adenauer!
Zatraceně.
Der Adenauer macht das schon.
Neboj se.
Bitte, sogar Kanzler Adenauer hat zum Ausdruck gebracht, dass wir dieses unselige Kapitel abschließen müssen.
Prosím, kancléř Adenauer řekl jasně, že tuto kapitolu je třeba uzavřít.
Und Adenauer will die Aussöhnung mit Israel.
A Adenauer chce příměří s Izraelem.
Adenauer will das Bild der Deutschen gerade rücken, aber dafür gibt er nicht seine rechte Hand.
Adenauer chce sice změnit pohled na Němce, ale nevzdá se kvůli tomu své pravé ruky.
Wenn Globke fällt, bedroht das die ganze Regierung Adenauer.
A pokud Globke padne, tak to ohrozí celou Adenauerovu vládu.
Und wenn Adenauer ein Problem hat, haben die USA ein Problem.
A pokud Adenauer problém, tak USA problém.

Nachrichten und Publizistik

Nach diesem Prinzip wären Konrad Adenauer, Robert Schuman und Alcide de Gasperi - drei Gründerväter der EU - nicht gut genug.
Podle tohoto principu by kritéria nesplnili ani Konrad Adenauer, Robert Schuman a Alcide de Gasperi - tři z otců-zakladatelů EU.
Die Architekten der europäischen Integration - Monnet, Schuman, Adenauer, De Gasperi und andere - verstanden, dass diese Ideale nur erreicht werden konnten, indem man die praktischen Interessen der europäischen Länder verband und miteinander verflocht.
Architekti evropské integrace - Monnet, Schuman, Adenauer, De Gasperi a další - pochopili, že těchto ideálů lze dosáhnout pouze kombinací a vzájemným provázáním praktických zájmů evropských zemí.
Der erste Moment, in dem eine entschlossene französische Führung begann, Europa zu einen trat ein, als Robert Schumann und Konrad Adenauer die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl schufen.
První okamžik, kdy rozhodné francouzské vedení začalo sjednocovat Evropu, nastal ve chvíli, kdy Robert Schuman a Konrad Adenauer vytvořili Evropské společenství uhlí a oceli.
Die meisten Gründer paneuropäischer Institutionen - wie Robert Schuman, Konrad Adenauer und Jean Monnet - waren Katholiken.
Většina zakladatelů panevropských institucí, například Robert Schuman, Konrad Adenauer nebo Jean Monnet, byli katolíci.
Die deutsch-französische Aussöhnung unter der Führung von Männern wie General Charles de Gaulle und Konrad Adenauer, machte die erstaunlichen Erfolge Europas in der Nachkriegszeit möglich.
Úspěchy poválečné Evropy umožnilo právě francouzsko-německé usmíření, na němž hlavní zásluhu vůdcovství osobností jako generál de Gaulle a Konrad Adenauer.
Natürlich gibt es Ausnahmen von dieser Regel - Churchill, Adenauer, Deng, Reagan. Aber kein Staat kann sich darauf verlassen, dass das Schicksal ihm einen außergewöhnlichen Herrscher zuspielt.
Z tohoto pravidla samozřejmě existují výjimky - Churchill, Adenauer, Teng, Reagan -, avšak státy nemohou spoléhat na to, že jim osud přihraje výjimečného vládce.
Was wir hörten, war eine robuste Form des christlichen Konservativismus wie er seit de Gaulle, Adenauer und de Gasperi nicht mehr ertönt war. Dieser kommunitaristische Ton half, die Post-Kommunisten zu vertreiben.
Co jsme slyšeli, byla hřmotná forma křesťanského konservatismu, jenž nebyla slyšet od časů de Gaulleho, Adenauera a de Gasperiho - a komunitární tón pomohl komunisty smést z cesty.

Suchen Sie vielleicht...?