Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Uh Tschechisch

Bedeutung Uh Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch Uh?

Uh

Usch slovenská a ukrajinská řeka, přítok Laborce

Übersetzungen Uh Übersetzung

Wie übersetze ich Uh aus Tschechisch?

Uh Tschechisch » Deutsch

Usch

Sätze Uh Beispielsätze

Wie benutze ich Uh in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Uh-oh, jedna ze zdejších.
Eingeborene.
Víš že Mary Hatch je zpátky ze školy? - Uh-huh.
Wusstet du, dass Mary Hatch vom College zurück ist?
Pak můžeme vylézt na kopec, je tam nádherně při svitu měsíce, je tam zelené jezírko, a můžeme si, uh, v něm zaplavat.
Es ist wunderbar, wenn der Mond scheint. Da ist ein grüner Teich da oben, in dem können wir schwimmen.
Uh, řekneš tomu chlapíkovi že mu dávám životní šanci?
Sag bitte diesem Kerl, dass ich ihm die Chance seines Lebens biete, hörst du?
Špinavé prádlo. - Uh-huh.
Getragene Unterwäsche.
Svetr. - Uh-huh.
Pullover.
Uh-huh. Krásný den.
Schöner Tag heute.
Říkala, uh, říkala, že je to moc důležité.
Sie. sagt, es ist sehr wichtig.
Uh-huh. Rád bych šel. Ale byla zde ještě jedna okouzlující dáma.
Gerne, Miss Kelly, aber eine andere charmante Dame hat mich gebeten zu warten.
Ano, , uh.
Ja, natürlich.
Tu, která je: uh, daa-da-da-dii-da-da-daa, víte?
Das, das so geht uh, daa-da-da-dii-da-da-daa, wisst ihr?
Uh-huh.
M-hm.
Um, yes, uh, to je vše.
Nun. das wäre dann alles.
Hele, uh, tohle je soukromá věc. Problém?
Hören Sie, das ist privat.

uh Deutsch

Sätze Uh ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Uh nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Oh, oh.ah.uh.ah!
Tumáš.
Uh, wer ist verheiratet?
Kdože to?
Es muss ihm mit Umsicht vermittelt werden, mit, uh, Ernsthaftigkeit.
Tohle se mu musí naservírovat chytře. a velmi obezřetně.
Das, das so geht uh, daa-da-da-dii-da-da-daa, wisst ihr?
Tu, která je: uh, daa-da-da-dii-da-da-daa, víte?
Uh! Du würdest meine Karriere ruinieren.
To bys mi zničil kariéru!
Uh, Schlange.
Ty zmije jedovatá.
Uh! Was ist denn das?
Co to je?
Also, hör mir mal zu. - Uh-oh. Ich fühle mich schwach.
Teď poslouchej.
Das nächste Mal wirssst du dich aber wundern! Uh!
Jen počkej, si nasssoukám do žaludku.
Hähähä! Knoten in seinem Schwanz! Uh!
Že prý mám na sobě uzel.
Uh, hello pouvez-vous me dire Monsieur Lambert est arrive?
Mohla byste mi říct, jestli přiletěl pan Lambert?
Oh, der gute alte James! Uh! Nur noch schlimmer.
Kdybych si jen dokázala důvěřovat.
Uh-oh. Was haben wir denn hier?
Co to tady máme?
Ich, uh. Bess schickt Pflaumenkuchen.
A tady Bess posílá vaší paní švestkový koláč.