Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Slovní čtverec Tschechisch

Übersetzungen Slovní čtverec Übersetzung

Wie übersetze ich Slovní čtverec aus Tschechisch?

Slovní čtverec Tschechisch » Deutsch

Sator-Quadrat

Grammatik Slovní čtverec Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat Slovní čtverec in Tschechisch?

slovní + čtverec · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze Slovní čtverec Beispielsätze

Wie benutze ich Slovní čtverec in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Je to slovní hříčka.
Das ist ein Wortspiel.

Nachrichten und Publizistik

Avšak zatímco přítomnost a tlak angličtiny neobyčejný vliv na slovní zásobu ostatních jazyků, téměř nijak se nedotýká skladby, pravopisu a výslovnosti.
Während jedoch die Präsenz des Englischen und der von ihm ausgehende Druck einen auffallenden Einfluss auf den Wortschatz der Heimatsprache zur Folge haben, lässt es Syntax, Grammatik und Aussprache nahezu unberührt.
Dnes se všichni se svými strastmi a životy vypořádávají individuálně (nové slovo naší běžné slovní zásoby) a nehledí na to, že Kreml by život všech Rusů nejraději oblékl do stejné uniformy.
Heute muss jeder mit dem Leben und dem Leid individuell (ein neues Wort in unserem alltäglichen Sprachgebrauch) fertig werden, und zwar völlig unabhängig von den Bestrebungen des Kremls, das Leben einheitlich zu gestalten.
Rusko zahájilo slovní válku ohledně ukrajinských dodávek zbraní Gruzii.
Russland hat einen Krieg der Worte über Waffenlieferungen der Ukraine nach Georgien vom Zaun gebrochen.
Často si myslí, že tato slovní spojení podtrhují ústřední roli vysokých škol ve společnosti.
Sie denken oft, diese Begriffe unterstrichen die zentrale Rolle der Universitäten in der Gesellschaft.
Podstatou věci ohledně prvního funkčního období George W. Bushe bylo to, že navzdory reptání a neutuchající slovní opozici byl výsledek voleb z roku 2000 všeobecně přijat.
Das Entscheidende an George W. Bushs erster Amtszeit war, dass trotz des Murrens und des fortgesetzten verbalen Widerstands das Wahlergebnis 2000 allgemein akzeptiert wurde.
Nově sestavená izraelská vláda odmítá i jen slovní uznání mezinárodně akceptovaných požadavků na mír.
Die neue gebildete israelische Regierung weigert sich sogar, ein Lippenbekenntnis zu den international akzeptierten Anforderungen für einen Friedensschluss abzulegen.
Jenže se zdá, že nová generace raději nové modely slovní výměny, které sice nenadchnou tolik jako tradiční způsoby dorozumívání, které však jsou dokonale vhodné pro jednoduchou komunikaci v dnešním zjednodušeném světě.
Es scheint, als ob die junge Generation der Russen neue Muster des verbalen Austausches bevorzugen würde, die zwar nicht so ausdrucksvoll, aber dafür ideal den einfachen Kommunikationsanforderungen der heutigen vereinheitlichten Welt entsprechen.
Výměna mezi Japonskem a Čínou musí být výměnou slovní.
Der Austausch zwischen Japan und China muss verbal erfolgen.
-li se světové hospodářství zotavit, musí diplomatické neúspěchy a slovní výpady ustat.
Wenn sich die Weltwirtschaft erholen soll, müssen die diplomatischen Fehlschläge und gegenseitigen Schuldzuweisungen ein Ende haben.

Suchen Sie vielleicht...?