Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Singapur Tschechisch

Bedeutung Singapur Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch Singapur?

Singapur

Singapur městský stát v jihovýchodní Asii

Übersetzungen Singapur Übersetzung

Wie übersetze ich Singapur aus Tschechisch?

Singapur Tschechisch » Deutsch

Singapur Republik Singapur

Sätze Singapur Beispielsätze

Wie benutze ich Singapur in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Singapur nám bude chybět.
Wir werden Singapur vermissen.
Dakar, Narvik, Derna a Singapur.
Dakar, Narvik, Derna und Singapur.
Když jsme ztratili Singapur, zůstal tam a vyhodil několik mostů.
AIs wir Singapur räumten, blieb er zurück, sprengte ein paar Brücken.
Rádio Singapur hlásí, že někdo objevil trosky ohořelého trupu.
Über Funk sagten sie, dass man ein verkohltes Wrack gefunden hätte.
Singapur!
Singapur.
Nixon, Singapur, Jezero Erie?
Nixon? Singapur? Der Erie-See?
Velká Británie uznala ostrovní stát Singapur.
Großbritannien erkennt den Inselstaat Singapur an.
Gambie, Singapur a Maledivy.
Singapur und die Malediven traten der UNO bei.
Malajsi, Singapur a Indi.
Siam, Malaysia, Singapur und Indien.
Indonésie, Singapur.
Indonesien Singapur.
Pamatujete se na Singapur? Na toho amerického sprejera?
Der amerikanische Junge in Singapur, der Graffiti auf ein Auto gesprüht hat?
Singapur patří k Unii.
Singapur liegt im Commonwealth.
Singapur? Londýn?
Singapur?
Singapur.
Sing. gapur. Metro.

Nachrichten und Publizistik

SINGAPUR - konečně opadne nynější vřava obklopující íránské volby, Západ si zřejmě odnese jednoduchý černobílý úsudek: vyhráli padouchové.
SINGAPUR: Wenn die anhaltenden Turbulenzen, die die iranischen Wahlen umgeben, endlich vorbei sind, wird der Westen wohl mit einem Schwarz-Weiß-Urteil seiner Wege gehen: Die Bösen haben gewonnen.
se alespoň říci, že by více demokracie učinilo Singapur méně efektivní, prosperující a mírumilovnou společností?
Ist es denn wenigstens wahr, dass mehr Demokratie Singapur zu einer weniger effizienten, wohlhabenden und friedlichen Gesellschaft gemacht hätte?
Singapur od roku 1955 setrvává u přímého přístupu: povinný národní spořicí program, který zajišťuje velice vysoké míry úspor.
Seit 1955 hat Singapur einen direkten Ansatz gewählt: einen verpflichtenden staatlichen Sparplan, der für äußerst hohe Sparquoten sorgt.
Například Singapur využívá svou téměř hotovou síť optických vláken k omezení dopravních zácp tím, že zavádí řadu opatření podněcujících zaměstnance k tomu, aby pracovali z domova.
So nutzt etwa Singapur sein fast flächendeckend fertig ausgebautes Glasfasernetz für eine ganze Reihe von Maßnahmen, die Arbeitskräfte zur Telearbeit motivieren sollen.
Singapur je na čele také v další oblasti: v produkci a distribuci recyklované pitné vody.
Es gibt noch einen anderen Bereich, in dem Singapur wegweisend ist: Die Produktion und die Verbreitung von Trinkwasser aus wiederaufbereitetem Abwasser.
A dokonce i přechod na automatizované soupravy metra nebo automobily bez řidiče, k němuž dnes dochází v městech jako Singapur nebo Tokio, bude vyžadovat značný počet pracovních sil, které vybudují příslušné systémy a budou je provozovat.
Auch für die angestrebte Entwicklung fahrerloser U-Bahnen oder Autos in einigen Städten wie Singapur und Tokio sind Arbeitskräfte erforderlich, um diese Systeme zu bauen und zu betreuen.
Klikatá linie volně spojující Tokio s Djakartou a protínající Soul, Tchaj-pchej, Hongkong, Bangkok, Kuala Lumpur a Singapur vesměs stačila k udržení mezinárodní spolupráce.
Eine ziemlich lose Verbindung zwischen Tokio und Jakarta, über Seoul, Taipeh, Hongkong, Bangkok, Kuala Lumpur und Singapur reichte, um die internationale Zusammenarbeit aufrecht zu erhalten.
SINGAPUR - Rok po vypuknutí globální finanční krize zůstává několik klíčových centrálních bank mimořádně zranitelných vůči nestabilnímu soukromému finančnímu sektoru ve svých zemích.
SINGAPUR - Ein Jahr nach der globalen Finanzkrise sind mehrere wichtige Zentralbanken den wackeligen privaten Finanzsektoren ihrer Länder immer noch außerordentlich schutzlos ausgesetzt.
Nicméně, do roku 2040 se již bude se zvládnutím stárnoucí populace potýkat nějakých 55 zemí, kdy se do kategorie velmi starých zařadí země jako USA, Čína, Singapur, Thajsko a Portoriko.
Doch bis 2040 werden rund 55 Länder kämpfen, das Problem alternder Bevölkerungen zu bewältigen, wobei dann auch die USA, China, Singapur, Thailand und Puerto Rico zu den überalterten Gesellschaften zählen werden.
A zatímco Jižní Korea možná stárne nejrychleji, vede úzce svázanou skupinu zemí, které zahrnují Bangladéš, Singapur, Thajsko a Vietnam.
Und während Südkorea wohl am schnellsten altert, folgt ihm eine dicht gedrängte Gruppe an weiteren Ländern, darunter Bangladesch, Singapur, Thailand und Vietnam.
Vzpomněl si, jak zbídačelou a stagnující zemí byl Singapur ve dvacátých letech, zatímco nyní viděl na tomtéž místě oslnivé město, které vytvořila svobodná soutěž - spolu s kvaziautoritativním vedením Lee Kuan Yewa.
Er erinnerte sich an das verarmte, rückständige Fleckchen Singapur der Zwanzigerjahre und sah nun die strahlende Stadt, die die freie Marktwirtschaft - zusammen mit Lee Kuan Yews quasi-autoritärer Führung - hervorgebracht hatte.
SINGAPUR - Egypt a Kalifornie mají politicky namířeno opačným směrem.
SINGAPUR - Politisch gesehen entwickeln sich Ägypten und Kalifornien in die entgegengesetzte Richtung.
Singapur nedávno potvrdil platnost svého přísného zákona proti homosexualitě.
Singapur hat kürzlich seine strengen Gesetze gegen Homosexualität erneut bestätigt.
Novinové titulky doprovázející zveřejnění posledního GFCI se zaměřily na změnu na vrcholu ligy: New York předstihl Londýn, zatímco Hongkong a Singapur se udržely na třetím a čtvrtém místě.
Die Schlagzeilen in der Presse rund um die Veröffentlichung des jüngsten GFCI konzentrierten sich auf die Veränderungen an der Spitze: New York überholte London, während Hongkong und Singapur den dritten beziehungsweise vierten Platz behielten.

Singapur Deutsch

Übersetzungen Singapur ins Tschechische

Wie sagt man Singapur auf Tschechisch?

Singapur Deutsch » Tschechisch

Singapur Singapurská republika

Suchen Sie vielleicht...?