Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

September Deutsch

Übersetzungen September ins Tschechische

Wie sagt man September auf Tschechisch?

September Deutsch » Tschechisch

září Září

Sätze September ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich September nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November und Dezember sind die zwölf Monate eines Jahres.
Leden, únor, březen, duben, květen, červen, červenec, srpen, září, říjen, listopad a prosinec je dvanáct ročních měsíců.

Filmuntertitel

Nun, Lightcap. der Präsident wünscht, Sie im September. ins Oberste Bundesgericht zu berufen.
No, Lightcape. Prezident si přeje jmenovat v září soudcem Nejvyššího Soudu.
Der Staat wird beweisen, dass am 5. September. bei einem Picknick mit eilen HarIand, ihrer Mutter und Adoptivschwester. dass eilen dort den Tod durch Vergiftung fand.
Piknik, který se konal 5. září odpoledne v přítomnosti Ellen Harlandové, její matky a nevlastní sestry přivodil Ellen smrt následkem otrávení.
Kommen wir zum September.
A jak to bylo v zaří?
Liebten Sie eilen im September noch?
Miloval jste svou ženu ještě v září?
September 39.
V září 39.
Deine Tante und dein onkel kommen am 3. September.
Protože tvůj strýc s tetou přijedou 3. září.
September, Oktober.
Září, říjen.
Juli, August, September wohnten Sie im Carlisle Court 127.
Červenec, srpen, září. Carlisle Court, byt 127.
Bleibe ich allein in New York. kann es passieren, dass ich den September nicht mehr erlebe.
Zůstanu-li v New Yorku, je možné, že se září ani nedožiju.
August, September, Oktober, November, Dezember.
Srpen, září, říjen, listopad, prosinec.
Um15.45Uhr an diesem letzten Samstag im September war Marvin Unger wohl der einzige der 100.000 Zuschauer, den das fünfte Rennen nicht mitriss.
Přesně ve 3:45 toho sobotního odpoledne posledního zářijového týdne byl Marvin Unger snad jediný z těch 100 000 lidí na závodišti, koho nevzrušoval pátý dostih.
Das war am 3. September.
Bylo to 3. září.
Setz dich in die Sonne. Vergiss nicht, wir haben September.
Jdi na sluníčko, je září.
Es war jetzt dunkel, wie es im September schnell dunkel wird.
Byla tma. Noc přichází v září po západu slunce rychle.

Nachrichten und Publizistik

Doch hat am 11. September 2001 tatsächlich ein Krieg begonnen?
Avšak je to, co 11. září 2001 začalo, skutečně válka?
Somit war der 11. September direkt oder indirekt ein großer Schock, sowohl psychologisch als auch für unsere politischen Systeme.
To znamená, že 11. září znamenalo, přímo, či nepřímo, obrovský šok, a to jak pro naši psychiku, tak pro naše politické systémy.
Ein beunruhigendes Merkmal der Anschläge vom 11. September ist, dass die Absicht dahinter schwer zu erkennen ist, außer dem Hass der Täter auf den Westen und seine Lebensart.
Jedním ze znepokojivých rysů 11. září je to, že lze jen těžko porozumět jeho záměru kromě zášti pachatelů vůči Západu a jeho způsobům.
Während in den USA am 11. September 2001 3.000 unschuldige Menschen starben, sterben in Afrika jeden Tag 8.000 unschuldige Kinder an Malaria.
Zatímco 11. září 2001 v USA zahynulo 3000 nevinných lidí, v Africe denně zemře 8000 nevinných dětí na malárii.
Der September 1939 hat jedem Polen klar gemacht, dass Streitkräfte schlagkräftig sein müssen, um etwas auszurichten.
Září 1939 dalo vsem Polákům ponaučení, že -li být vojenská síla účinná, musí být skutečná.
Im September 2000 einigten sich die Mitgliedsstaaten der Vereinten Nationen auf die Millennium-Entwicklungsziele.
Členské země Organizace spojených národů přijaly v září 2000 takzvané rozvojové cíle tisíciletí (MDG).
Die Wahl am 8. September wird die erste seit zehn Jahren sein, da Putin im ganzen Land einfach Gefolgsleute als Bürgermeister und Gouverneure ernannt hat.
Dříve Putin jednoduše primátory a gubernátory v celé zemi jmenoval své věrné.
Doch eine Frage bleibt: Können Nawalny und seine Unterstützer am 8. September Russlands politische Kultur der Angst verändern oder hatte de Maistre am Ende doch recht?
Otázka ale zůstává: dokáže Navalnyj a jeho stoupenci po 8. září změnit ruskou politickou kulturu strachu, anebo měl de Maistre přece jen pravdu?
Nach dem 11. September änderte sich das rasch.
Situace se rapidně změnila po loňském 11. září.
Die Amerikaner sind es trotz der Anschläge vom 11. September 2001 nicht.
Američané však navzdory útokům z 11. září 2001 na násilí zvyklí nejsou.
Wenn dies trotzdem passiert - in Pearl Harbor oder im September 2001 - ist die Hölle los.
Když to udělá - v Pearl Harboru nebo v září 2001 -, pak se strhne peklo.
Nach dem Parteitag der Republikaner wiesen die Meinungsumfragen Anfang September einen Vorsprung für McCain aus, aber nach der Kernschmelze im Finanzsystem übernahm Obama die Führung.
Podle průzkumů se McCain dostal po republikánském sjezdu počátkem září do vedení, avšak po vypuknutí finanční krize si opět získal náskok Obama.
Die US-pakistanischen Beziehungen sind auf einem Stand wie vor dem 11. September 2001 und die Kooperation ist durch gegenseitiges Misstrauen auf ein Minimum beschränkt.
Vztahy mezi USA a Pákistánem se vrátily na úroveň před 11. zářím 2001, kdy vzájemná nedůvěra minimalizovala spolupráci.
Ein Grund hierfür ist der Antiamerikanismus, der seit den Terroranschlägen des 11. September 2001 enorm zugenommen hat.
Jedním z důvodů je obrovský nárůst antiamerikanismu po teroristických útocích z 11. září 2001.

Suchen Sie vielleicht...?