Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kleopatřin obelisk Tschechisch

Übersetzungen Kleopatřin obelisk Übersetzung

Wie übersetze ich Kleopatřin obelisk aus Tschechisch?

Kleopatřin obelisk Tschechisch » Deutsch

Nadeln der Kleopatra

Sätze Kleopatřin obelisk Beispielsätze

Wie benutze ich Kleopatřin obelisk in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Zde máš obelisk na své výročí.
Da ist der Obelisk deines Jubiläums.
Bako, pošli 1000 otroků odstranit písek obelisk dosedne na podklad.
Baka, lass 1.000 Sklaven den Sand wegräumen, bis der Stein sich gesetzt hat.
Gilotina byla támhle uprostřed, kde je teď obelisk.
Die Guillotine stand dort in der Mitte, wo der Obelisk jetzt steht.
Ta která mohla postavit ten obelisk nebo vyvinout ochranný systém.
Eine, die diesen Obelisk bauen könnte oder ein Deflektorsystem?
Ale chci se ještě podívat na ten obelisk.
Aber zuerst will ich mir noch mal den Obelisk ansehen.
Jenom civíte na ten zatracenej obelisk.
Sie starren die ganze Zeit nur auf diesen verfluchten Obelisk.
Ten obelisk je.
Der Obelisk schon.
Ano. Ten obelisk je ukazatel, jak jsem si myslel.
Der Obelisk ist eine Markierung.
Ten obelisk je jedním velkým deflektorem. Je nutné abychom se okamžitě dostali dovnitř.
Der Obelisk ist ein Deflektor- mechanismus.
Ten obelisk je z vašeho nejtvrdšího kamene.
Dieser Obelisk ist aus dem härtesten Gestein.
Obelisk Trylon a koule Perisphere.
So etwas kenne ich aus New York City.
Ne, to je obelisk.
Nein, das ist ein Obelisk.
Obelisk na Khitomeru, pole u Gettysburgu, to byly také vzpomínky jiných lidí, ale nectíme je proto o nic méně.
Der Obelisk in Khitomer. Die Schlachtfelder von Gettysburg. Das waren die Erinnerungen anderer, aber wir halten sie trotzdem in Ehren.
Možná to byla kniha, ten obelisk, křišťálový popelník.
Eines der Buchstützen, der Obelisk oder der Glasaschenbecher.

Sätze Kleopatřin obelisk ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kleopatřin obelisk nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Da ist der Obelisk deines Jubiläums.
Zde máš obelisk na své výročí.
Die Guillotine stand dort in der Mitte, wo der Obelisk jetzt steht.
Gilotina byla támhle uprostřed, kde je teď obelisk.
Eine, die diesen Obelisk bauen könnte oder ein Deflektorsystem?
Ta která mohla postavit ten obelisk nebo vyvinout ochranný systém.
Aber zuerst will ich mir noch mal den Obelisk ansehen.
Ale chci se ještě podívat na ten obelisk.
Sie starren die ganze Zeit nur auf diesen verfluchten Obelisk.
Jenom civíte na ten zatracenej obelisk.
Der Obelisk schon.
Ten obelisk je.
Die Symbole auf dem Obelisk sind Musiknoten.
Symboly na obelisku nejsou slova. Jsou to totiž noty.
Der Obelisk ist eine Markierung.
Ano. Ten obelisk je ukazatel, jak jsem si myslel.
Der Obelisk ist ein Deflektor- mechanismus.
Ten obelisk je jedním velkým deflektorem. Je nutné abychom se okamžitě dostali dovnitř.
Dieser Obelisk ist aus dem härtesten Gestein.
Ten obelisk je z vašeho nejtvrdšího kamene.
Nach seiner Position in den Ruinen müsste dieser Obelisk für die Bewohner von großer Bedeutung gewesen sein.
Ale podle pozice toho sloupu, by se dalo usuzovat že mu místní národ z nějakého důvodu přisuzoval velkou důležitost.
Und der Obelisk?
A co ten sloup?
Stand der Obelisk nicht hier drüben?
Nestál ten sloup předtím někde tady?
Nein, das ist ein Obelisk.
Ne, to je obelisk.

Suchen Sie vielleicht...?