Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Indiskretion Deutsch

Übersetzungen Indiskretion ins Tschechische

Wie sagt man Indiskretion auf Tschechisch?

Indiskretion Deutsch » Tschechisch

indiskrétnost nediskrétnost indiskrece

Sätze Indiskretion ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Indiskretion nach Tschechisch?

Filmuntertitel

So bedauerlich Indiskretion ist.
I když indiskrétnost odsuzuji.
Er spürte ihre Körper wie eine Indiskretion.
Cítit jejich těla mu připadalo nemístné.
Hinterbänkler, Humphrey, Indiskretion.
Poslanci. Úniky.
Und war es ein Politiker, können Sie es nicht publizieren, weil der die Indiskretion seiner Kollegen enthüllen würde.
A kdyby to byl politik, nemohli by to zveřejnit, protože ten by vyzradil ostatní úniky svých kolegů.
Und was Enina Tandro angeht, schäme ich mich für die Indiskretion von Curzon.
Pokud jde o Eninu Tandro. Cítím hanbu za Curzonovu nerozvážnost.
Sie werden sofort die Stadt verlassen...oder die Folgen Ihrer Indiskretion erfahren.
Buď okamžitě opustíte město, nebo ponesete následky své nerozvážnosti.
Die haben Angst vor Indiskretion.
Bojí se, že něco vynesete. Že budete indiskrétní.
Die neusten Ereignisse haben mich zu einer Hausarbeit inspiriert, in der ich behaupte, dass meine Indiskretion mit Prof. Kass ein ethisches Experiment war.
Poslední události donutili napsat referát o sexuálních praktikách, tvrdím v něm, že můj nájezd na profesora Kasse byl experimentem.
Rausgedrückt zu werden wegen Indiskretion?
Kvůli nějaké nerozvážnosti?
Was die sexuelle Indiskretion angeht, die er sich eingebildet hat, war es nicht eigentlich er selbst, der mit dem Poolmann geschlafen hat?
Co se týče údajných sexuálních indiskrétností, nespal s tím údržbářem vlastně on?
Sahen Sie irgendwelche Anzeichen einer Indiskretion seitens Mrs. Rexroths?
Objevil jste něco, co vypovídá o nevěře paní Rexrothové?
Äh, vielleicht hat es eine Indiskretion gegeben?
Takové malé,. nedorozumění, možná?
Ist Ihnen nicht das Risiko bewusst, dass mit Ihrer Indiskretion verbunden ist?
Uvědomujete si vůbec, co jste mohla způsobit tím svým nerozvážným chováním?
Also wirklich, Captain Crawley, versuchen Sie etwa, mich zu einer Indiskretion zu verleiten?
Opravdu, Kapitáne Crowley. Snažíte se vést k netaktnosti? Proč?

Suchen Sie vielleicht...?