Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Copleyho medaile Tschechisch

Übersetzungen Copleyho medaile Übersetzung

Wie übersetze ich Copleyho medaile aus Tschechisch?

Copleyho medaile Tschechisch » Deutsch

Copley Medal

Sätze Copleyho medaile Beispielsätze

Wie benutze ich Copleyho medaile in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Medaile.
Einen Orden.
Medaile za mír.
Friedensmedaille.
Vše, co se z Brackena nalezlo, byla medaile, kterou získal ve škole.
Alles, was sie von Bracken fanden, war eine Sportmedaille.
Muž, 95 kilo, a bum, a všechno, co z něj zbylo, je jen medaile.
Ein Mann von 95 Kilo, und alles, was übrig bleibt, ist so eine Medaille.
To je skutečná medaile, že?
Sag, das ist eine echte Medaille, nicht wahr?
Pochopitelně, flákač George by dostal takové medaile dvě, kdyby měl možnost.
Natürlich hätte der Drückeberger - 2 Medaillen errungen, hätte er gedurft.
Škoda, že nedávají medaile dobrým hospodářům.
Also wir auf der Ranch halten eine Menge von Jeb.
Jak mi dnes řekl jeden muž, ti, kdo hospodaří, nemají nárok na medaile.
Wahrscheinlich ist das Gerede über das vieh langweilig, wenn man lange weg war.
Mám takový dojem, že Prezidentské jmenování bylo omezeno pro syny držitelů Medaile cti.
Ich dachte, Offiziersstipendien seien für Söhne von Ordensträgern.
Ano. Budu ve fraku, medaile na prsou možná knírek a malou bradku.
Ich trage einen Frack und vielleicht einen kleinen Ziegenbart.
Měla by to být medaile za statečnost.
Statt einer Tapferkeitsmedaille.
Právě můj typ. 75000 dolarů a medaile.
Genau mein Fall, 75.000 Dollar und mit Orden.
Ve 3.05 udělení pamětní medaile.
Mittagessen mit dem Außenminister. Weißes Kleid.
Patří jim všechny medaile, které máme.
Die verdienen jede Auszeichnung.

Nachrichten und Publizistik

Jediná disciplína, ve které jsme si od roku 1920 zvykli získávat zlaté medaile, je pozemní hokej, avšak ani zde nám na posledních olympijských hrách pšenka nekvetla, protože naši hráči na umělé trávě klopýtali.
Die einzige Goldmedaille, an deren Gewinn wir uns seit den 1920er Jahren gewöhnt hatten, jene im Feldhockey nämlich, ist uns bei Spielen der jüngsten Vergangenheit auch abhanden gekommen, weil unsere Spieler auf dem Kunstrasen nicht zurecht kamen.
Medaile přitahují peníze; neúspěch za následek škrty.
Medaillen ziehen Geld an, Versagen führt zu Mittelkürzungen.
Válečné geny se dnes projevují na fotbalovém hřišti; soupeření o půdu vystřídal boj o medaile a tituly.
Die Gene des Krieges finden ihren Ausdruck heute auf dem Fußballfeld; der Wettstreit um Land ist durch jenen um Medaillen und Titel ersetzt worden.

Suchen Sie vielleicht...?