Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Brusel Tschechisch

Bedeutung Brusel Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch Brusel?

Brusel

Brüssel hlavní město Belgie přen. političtí zástupci Belgie přen. političtí zástupci Evropské unie

Übersetzungen Brusel Übersetzung

Wie übersetze ich Brusel aus Tschechisch?

Brusel Tschechisch » Deutsch

Brüssel Bruxelles

Synonyme Brusel Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu Brusel?

Brusel Tschechisch » Tschechisch

Brusel-city

Sätze Brusel Beispielsätze

Wie benutze ich Brusel in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Brusel, Madrid, Tramtárie. ano.
Birmingham, Glasgow. kein Thema.
Brusel?
Brüssel? Ein Bankier?
A potom přímo na Brusel.
Jetzt schicke ich die alte Garde vor.
Tento rok překonáme Brusel.
Wir übertrafen dieses Jahr schon Brüssel.
Takže, Brusel na nás chystá zavedení nové evropské identifikační karty, kterou mají u sebe nosit občané EU.
Ich fasse mich kurz, Minister. Brüssel erlässt demächst eine Verfügung bezüglich eines europäischen Ausweises, der mitgeführt werden muss von allen Bürgern der EG.
Musela souhlasit i další ministerstva, Brusel, Washington, Kumránská ambasáda.
Wir brauchten die Zustimmung jedes Ministeriums, aus Brüssel, vom Weißen Haus, vom Kumranischen Botschafter.
Brusel.
Brüssel.
Uvidím Brusel za rozbřesku. Ale no tak.
Brüssel im Morgengrauen!
Brusel v pořádku? Pozval jsem Raymonda na snídani.
Wie war es in Brüssel?
Brusel se vydařil.
Brüssel war gut.
Jen co jsme slyšeli, Brusel.
Ich weiß nur, was Sie gehört haben: Brüssel.
Brusel.
Brüssel.
Nějaký druh přestavby a přepracování Internetu a nebo zařízení, které používáme na připojení do Internetu, není zde nic, co by s tím mohl Hollywood, Washington, Brusel, a nebe Ženeva dělat.
Abgesehen vom Ab- oder Verändern des Internets oder der Geräte mit denen wir zum Internet Zugang haben gibt es nichts, dass Hollywood oder Washington oder Brüssel oder Geneva machen können.
Brusel, sedm dní, all inclusive.
Nach Brüssel. Sieben Tage, all inclusive.

Nachrichten und Publizistik

BRUSEL - Cunami, které se prohnalo přes finanční trhy, je celosvětovou pohromou.
BRÜSSEL - Der Tsunami, der über die Finanzmärkte hinweg gerollt ist, ist eine globale Katastrophe.
BRUSEL - Nedávná smrt etiopského premiéra Melese Zenávího v Bruselu konečně vynesla na světlo, co se skrývalo za jeho tajuplným dvouměsíčním zmizením z veřejného života.
BRÜSSEL - Der kürzliche Tod des äthiopischen Ministerpräsidenten Meles Zenawi in Brüssel klärt die Hintergründe seiner zweimonatigen mysteriösen Abwesenheit aus dem öffentlichen Leben auf.
BRUSEL - Tento týden se do dějin zapíše americká loď vplouvající do španělské námořní základny.
BRÜSSEL - Ein amerikanisches Schiff wird, wenn es diese Woche auf einem spanischen Marinestützpunkt einläuft, Geschichte schreiben.
BRUSEL - Evropskou hospodářskou a finanční krizi nemohou vyřešit samotné úspory.
BRÜSSEL: Sparen allein kann Europas Wirtschafts- und Finanzkrise nicht lösen.
BRUSEL - Při interpretaci mezinárodních vztahů se snad příliš často používá rčení, že nepřítel mého nepřítele je mým přítelem.
BRÜSSEL - Es gibt ein Sprichwort, das bei der Interpretation der internationalen Beziehungen überstrapaziert wird, nämlich dass der Feind meines Feindes mein Freund ist.
Co Brusel dělat?
Was soll Brüssel machen?
Brusel, hlavní město Evropské unie, pak ztělesňuje vše, co populisté napravo i nalevo nenávidí.
Brüssel, die Hauptstadt der Europäischen Union, steht für alles, was Populisten vom linken oder rechten Rand hassen.
A pokud se nějaké město profiluje jako hlavní město EU, není to Brusel, Berlín a dokonce ani Paříž, ale Londýn, který je domovem téměř půl milionu Francouzům, stejně jako milionům dalších cizinců.
Wenn es derzeit so etwas wie eine europäische Hauptstadt gibt, dann ist es nicht Brüssel, Berlin oder Paris, sondern London, wo beinahe eine halbe Million französischer Bürger sowie Millionen andere Ausländer leben.
BRUSEL - Zdá se, že krize eura víceméně skončila.
BRÜSSEL - Die Eurokrise scheint im Wesentlichen vorbei zu sein.
BRUSEL - Globální finanční krize, která naplno vypukla v roce 2008, zasáhla Evropu a Spojené státy velmi podobně - přinejmenším zpočátku.
BRÜSSEL - Die 2008 mit aller Gewalt ausgebrochene globale Finanzkrise zog Europa und die USA auf sehr ähnliche Weise in Mitleidenschaft - zumindest anfänglich.
BRUSEL - Konečným rozdělením portfejí v Evropské komisi coby orgánu své výkonné moci dokončila Evropská unie výměnu stráží.
BRÜSSEL - Mit der endgültigen Zuordnung der Ressorts innerhalb ihrer Exekutive, der Europäischen Kommission, hat die Europäische Union ihren Wachwechsel abgeschlossen.
BRUSEL - Koncem minulého roku ministři financí eurozóny dospěli ke kompromisu ohledně základních prvků Jednotného rezolučního mechanismu (SRM), tedy způsobu jak přistupovat k bankám v nesnázích.
BRÜSSEL - Ende letzten Jahres erreichten die Finanzminister der Eurozone einen Kompromiss über die grundlegenden Elemente des Einheitlichen Mechanismus zur Bankenabwicklung (SRM) - also darüber, wie man mit Banken umgeht, die in Schwierigkeiten sind.
BRUSEL - Soudě podle novinových titulků by člověk mohl nabýt dojmu, že 400 milionů občanů, kteří měli právo účastnit se nedávných voleb do Evropského parlamentu, masivně hlasovalo proti Evropské unii.
BRÜSSEL - Angesichts der Schlagzeilen könnte man meinen, die 400 Millionen Bürger, die zur Teilnahme an den jüngsten Wahlen zum Europaparlament berechtigt waren, hätten sich in überwältigender Zahl gegen die Europäische Union ausgesprochen.
Brusel je dnes vládním městem podobným Washingtonu, D. C., přestože je to současně také místo, kde složitá jednání mezi 27 členy unie postupují jen lopotně a pomalu vpřed.
Brüssel ist heutzutage eine Regierungsstadt ähnlich wie Washington, D.C, auch wenn es ebenso ein Ort ist, an dem bei komplexen Verhandlungen zwischen den 27 Mitgliedern der Union nur mühsam und langsam Fortschritte erzielt werden.

Suchen Sie vielleicht...?