Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Aquakultur Deutsch

Übersetzungen Aquakultur ins Tschechische

Wie sagt man Aquakultur auf Tschechisch?

Sätze Aquakultur ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Aquakultur nach Tschechisch?

Nachrichten und Publizistik

Die Aquakultur, bei der Fische in künstlichen Teichen und Becken gehalten werden, ist vor allem unter Umweltgesichtspunkten noch lange keine ideale Technologie, birgt jedoch enormes Potenzial.
Zlepšená akvakultura, v jejímž rámci jsou ryby chovány v umělých sádkách a nádržích, ještě stále k dokonalosti daleko - především z ekologických důvodů -, ale přesto jde o nesmírně slibnou technologii.
Die Aquakultur, also die Produktion von Fisch und anderen Wasserorganismen könnte den bevorstehenden Mangel prinzipiell beheben.
Stávající úbytek ryb by v principu mohla zmírnit akvakultura neboli průmyslový chov ryb a dalsích vodních organismů.
Aber es gibt zwei grundlegend verschiedene Arten der Aquakultur.
Samotný pojem akvakultura ovsem zahrnuje dva diametrálně odlisné druhy činnosti.
Da diese Art der Aquakultur vorwiegend in Entwicklungsländern angewandt wird (vor allem in China, aber auch auf den Philippinen und in Bangladesh) liefert sie zusätzlich billiges tierisches Eiweiß, wo es gebraucht wird.
Navíc je tento druh akvakultury rozsířen převážně v rozvojových zemích (zejména v Číně, ale i ve státech, jako jsou Filipíny nebo Bangladés), díky čemuž je levným zdrojem živočisných bílkovin přesně tam, kde je ho zapotřebí.
Die zweite Art der Aquakultur ist die Zucht von Raubfischen wie Lachs oder Wolfsbarsch und immer öfter auch die Mast von wildem Thunfisch in Gefangenschaft.
Druhý typ akvakultury zahrnuje chov masožravých ryb, jako jsou losos či mořský okoun, a stále častěji také výkrm tuňáků v zajetí.
Je mehr diese Art der Aquakultur betrieben wird, desto weniger stehen dem Menschen billige Fischarten wie Sardinen, Heringe, Makrelen und Sardellen zur Verfügung.
Čím rozsířenějsí bude tento druh akvakultury, tím méně levných ryb, jako jsou sardinky, slanečci, makrely nebo ančovičky, si lidé budou moci kupovat a konzumovat.
Ein Grund warum nichts gegen Aquakultur dieser Art unternommen wird ist, dass die Öffentlichkeit glaubt, Aquakultur sei Aquakultur und dass beide Arten zur Vermehrung des globalen Fischbestandes beitragen.
Jedním z důvodů, proč provozovatelům akvakultur takové jednání prochází, je skutečnost, že veřejnost pokládá vsechny tyto činnosti za podobné a domnívá se, že vsechny rozsiřují celosvětovou nabídku ryb.
Ein Grund warum nichts gegen Aquakultur dieser Art unternommen wird ist, dass die Öffentlichkeit glaubt, Aquakultur sei Aquakultur und dass beide Arten zur Vermehrung des globalen Fischbestandes beitragen.
Jedním z důvodů, proč provozovatelům akvakultur takové jednání prochází, je skutečnost, že veřejnost pokládá vsechny tyto činnosti za podobné a domnívá se, že vsechny rozsiřují celosvětovou nabídku ryb.
Ein Grund warum nichts gegen Aquakultur dieser Art unternommen wird ist, dass die Öffentlichkeit glaubt, Aquakultur sei Aquakultur und dass beide Arten zur Vermehrung des globalen Fischbestandes beitragen.
Jedním z důvodů, proč provozovatelům akvakultur takové jednání prochází, je skutečnost, že veřejnost pokládá vsechny tyto činnosti za podobné a domnívá se, že vsechny rozsiřují celosvětovou nabídku ryb.

Suchen Sie vielleicht...?