Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Achajské knížectví Tschechisch

Übersetzungen Achajské knížectví Übersetzung

Wie übersetze ich Achajské knížectví aus Tschechisch?

Achajské knížectví Tschechisch » Deutsch

Fürstentum Achaia

Sätze Achajské knížectví Beispielsätze

Wie benutze ich Achajské knížectví in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Udržovat v knížectví pořádek.
Er soll den Clan kontrollieren.
Knížectví nějaký potíže?
Gibt es Ärger im Clan?
Výjimečná osobnost. Když ho ale odstraníme, stane se tohle knížectví snadnou kořistí.
Wenn er aus dem Weg ist, gehört uns der Clan.
No, celé to knížectví je zvláštní.
Das ganze Fürstentum ist komisch.
A když mluvíme o rodu, celé knížectví očekává brzy dědice.
Und wo wir gerade davon reden, alle im Fürstentum erwarten bald einen Erben.
mám Anglii, Španělsko, stovku italských a německých knížectví.
Gegen mich stehen England, Spanien, 100 italienische und deutsche Fürstentümer.
mám Anglii, Španělsko, 100 italských a německých knížectví.
Ich habe England, Spanien, 100 italienische und deutsche Fürstentümer.
Kdyby bylo po našem, mohli bychom vévodu nakopnout do toho jeho nabubřelého zadku a poslat ho zpět do jeho malého a směšného knížectví.
Wenn es nach uns ginge, würden wir den hochtrabenden Hintern des Herzogs zurück in sein kleines und lächerliches Fürstentum treten.
Malé knížectví by se mi líbilo.
Ein kleines Fürstentum wäre schön.
Všechny nápadníky jsi odehnala, a jsi sama. A Igor nejlepšího koně v celém knížectví.
Du bist neidisch, weil du nicht verheiratet bist und Igor das beste Pferd hat.
Není šťastnějšího člověka, než mne. Protože není lepšího ženicha v našem knížectví.
Ich bin der glücklichste Mann aller Zeiten, denn heute vertraue ich meine Tochter dem würdigsten Ritter unseres Landes an!
Ze svého knížectví vysílám obchodní delegaci.
Ich habe eine Handelsvertretung von meinem Fürstentum eingeordnet.
Mám vlastní knížectví, Antoine, s potřebami týkající a ne tebe.
Ich habe mein eigenes Fürstentum, Antoine, mit Bedürfnissen, dich mich und nicht dich betreffen.

Nachrichten und Publizistik

Cožpak nebyla Itálie do 60. let 19. století sbírkou drobných království a knížectví?
War nicht Italien bis in die 60er Jahre des 19. Jahrhunderts eine Ansammlung von Königreichen und Fürstentümern?

Suchen Sie vielleicht...?