Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Štěpán Tschechisch

Bedeutung Štěpán Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch Štěpán?

Štěpán

Stefan mužské křestní jméno  Koleda, koleda, Štěpáne, co to neseš ve džbáně?

Štěpán

české příjmení  Pražský komunistický tajemník Miroslav Štěpán byl jediným pohlavárem odsouzeným po Listopadu za trestné činy přímo spojené s výkonem stranických funkcí.  Na Štěpána bez Štěpána!

Übersetzungen Štěpán Übersetzung

Wie übersetze ich Štěpán aus Tschechisch?

Štěpán Tschechisch » Deutsch

Stephan Stefan Steffen Stephanus

Synonyme Štěpán Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu Štěpán?

Štěpán Tschechisch » Tschechisch

Štefan

Deklination Štěpán Deklination

Wie dekliniert man Štěpán in Tschechisch?

Štěpán · Vorname

+

Štěpán · Nachname

Mann pan Štěpán
Nominativ kdo? co? pan Štěpán
Genitiv koho? čeho? bez pana Štěpána
Dativ komu? čemu? k panu Štěpánovi
Akkusativ koho? co? pro pana Štěpána
Vokativ pane Štěpán! Štěpáne!
Lokativ o kom? o čem? o panu Štěpánovi
Instrumental kým? čím? s panem Štěpánem
Frau paní Štěpánová
Nominativ kdo? co? paní Štěpánová
Genitiv koho? čeho? bez paní Štěpánové
Dativ komu? čemu? k paní Štěpánové
Akkusativ koho? co? pro paní Štěpánovou
Vokativ paní Štěpánová!
Lokativ o kom? o čem? o paní Štěpánové
Instrumental kým? čím? s paní Štěpánovou
+

Sätze Štěpán Beispielsätze

Wie benutze ich Štěpán in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Štěpán.
Stepan.
Štěpán taky nikomu nenapsal.
Stepan schreibt auch nicht.
Kde je Štěpán?
Wo ist Stepan?
Kam se Štěpán hnal?
Wohin ist Stepan geritten?
Svatý Štěpán vede se svým ukamenováním následuje král Richard III.
Der HI. Stephan liegt mit seiner Steinigung klar in Führung. Gefolgt von König Richard III in der Schlacht von Bosworth Field.
Dnes přivezli obilí Vojta a Štěpán.
Die beiden Burschen heute Morgen hatten nur Augen für dich.
Jmenoval se Štěpán.
Stevan. Weißt du nicht?
Víš, jak je Štěpán velký?
Weißt du, wie groß mein Stevan ist?
Z-z-zamračený Štěpán?
Wie auch immer er zum Teufel er heißt, egal.
Málem dostal Štěpán.
Fast hätte es Stephen erwischt.
Mám tady kamaráda. Dělá mi společnost Štěpán Racek.
Ich habe hier diesen kleinen Kerl, Steven Seagull, der mir Gesellschaft leistet.

Suchen Sie vielleicht...?