řvoucí Tschechisch
Deklination řvoucí Deklination
Wie dekliniert man řvoucí in Tschechisch?
řvoucí · Adjektiv
Singular řvoucí
Maskulinum, belebt řvoucí
Nominativ kdo? co? řvoucí
Genitiv koho? čeho? bez řvoucího
Dativ komu? čemu? k řvoucímu
Akkusativ koho? co? pro řvoucího
Vokativ řvoucí!
Lokativ o kom? o čem? o řvoucím
Instrumental kým? čím? s řvoucím
Maskulinum, unbelebt řvoucí
Nominativ kdo? co? řvoucí
Genitiv koho? čeho? bez řvoucího
Dativ komu? čemu? k řvoucímu
Akkusativ koho? co? pro řvoucí
Vokativ řvoucí!
Lokativ o kom? o čem? o řvoucím
Instrumental kým? čím? s řvoucím
Femininum řvoucí
Nominativ kdo? co? řvoucí
Genitiv koho? čeho? bez řvoucí
Dativ komu? čemu? k řvoucí
Akkusativ koho? co? pro řvoucí
Vokativ řvoucí!
Lokativ o kom? o čem? o řvoucí
Instrumental kým? čím? s řvoucí
Neutrum řvoucí
Nominativ kdo? co? řvoucí
Genitiv koho? čeho? bez řvoucího
Dativ komu? čemu? k řvoucímu
Akkusativ koho? co? pro řvoucí
Vokativ řvoucí!
Lokativ o kom? o čem? o řvoucím
Instrumental kým? čím? s řvoucím
Plural řvoucí
Maskulinum, belebt řvoucí
Nominativ kdo? co? řvoucí
Genitiv koho? čeho? bez řvoucích
Dativ komu? čemu? k řvoucím
Akkusativ koho? co? pro řvoucí
Vokativ řvoucí!
Lokativ o kom? o čem? o řvoucích
Instrumental kým? čím? s řvoucími
Maskulinum, unbelebt řvoucí
Nominativ kdo? co? řvoucí
Genitiv koho? čeho? bez řvoucích
Dativ komu? čemu? k řvoucím
Akkusativ koho? co? pro řvoucí
Vokativ řvoucí!
Lokativ o kom? o čem? o řvoucích
Instrumental kým? čím? s řvoucími
Femininum řvoucí
Nominativ kdo? co? řvoucí
Genitiv koho? čeho? bez řvoucích
Dativ komu? čemu? k řvoucím
Akkusativ koho? co? pro řvoucí
Vokativ řvoucí!
Lokativ o kom? o čem? o řvoucích
Instrumental kým? čím? s řvoucíma s řvoucími
Neutrum řvoucí
Nominativ kdo? co? řvoucí
Genitiv koho? čeho? bez řvoucích
Dativ komu? čemu? k řvoucím
Akkusativ koho? co? pro řvoucí
Vokativ řvoucí!
Lokativ o kom? o čem? o řvoucích
Instrumental kým? čím? s řvoucíma s řvoucími
Sätze řvoucí Beispielsätze
Wie benutze ich řvoucí in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Řvoucí chaos, velký sen.
Schreiendes, träumendes Chaos.
Jestli chceš hlídat řvoucí dítě v provozu na ulici, uděláš to ty. Došlo mu to.
Wenn du ein schreiendes Kind hüten willst, tu es selber.
Křik mocný a silný. Křičící a řvoucí!
Ein lauter, kräftiger, nicht enden wollender Schrei.
Vypadalo to snad jako výmysl. když byl můj nejlepší přítel před mýma očima překousnut vejpůl. a pak sežrán zaživa, řvoucí?
Es wirkte gestellt, dass mein bester Freund vor meinen Augen von dem Hai angefallen und bei lebendigem Leibe gefressen wurde?
Viděli jsme lidi šílící a řvoucí bolestí.
Vor Schmerz wahnsinnigen und schreienden Menschen sahen wir!
Stejně jako ten řvoucí arab.
Aber so war auch das arabische Gram Geschäft.
Omlouvám se, ale přes ty řvoucí basy tě neslyším.
Tut mir leid. Ich konnte dich wegen des stampfenden Basses hier drin nicht verstehen.
A pak slyším dav lidí. Řvoucí dav.
Und dann höre ich eine Menschenmenge.
Zbožňuju ty řvoucí motory tady.
An dem Turbolader würde ich gern rumschrauben. - Ja, die sind neu.
Řvoucí lev?
Kein Mensch verfilmt jemals deinen blöden Schinken!
Řvoucí major.
Hi, Major.
Zasloužíš si vavříny a aplaus a dav řvoucí o přídavky.
Du verdienst die Lorbeeren und den Applaus und die Zugabe-Rufe.
Moje řvoucí děti mě probudí za míň než čtyři a půl hodiny.
Wir gehen nach Vegas! Ich werde aufgeweckt von schreienden Kinder in weniger als vier ein halb Stunden.
Dluhy, řvoucí telefony, věřitele za dveřmi.
Was hatten wir denn schon? Schulden, Drohanrufe. Gerichtsvollzieher an der Tür.