Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

čubčí syn Tschechisch

Übersetzungen čubčí syn Übersetzung

Wie übersetze ich čubčí syn aus Tschechisch?

čubčí syn Tschechisch » Deutsch

Scheißer Mistkerl Hurensohn Hundesohn Dummkopf

Synonyme čubčí syn Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu čubčí syn?

čubčí syn Tschechisch » Tschechisch

zkurvysyn mizera mamrd

Sätze čubčí syn Beispielsätze

Wie benutze ich čubčí syn in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Můj syn je větší než .
Mein Sohn ist größer als ich.
Jeho syn osm let.
Sein Sohn ist acht Jahre alt.
Náš syn zemřel ve válce.
Unser Sohn starb im Krieg.
Můj syn ještě neumí počítat.
Mein Sohn kann noch nicht zählen.
Tom byl Mariin nevlastní syn.
Tom war Marias Stiefsohn.
Na rozdíl od něj, je jeho syn velký.
Im Unterschied zu ihm, ist sein Sohn großgewachsen.
Můj syn je zasnouben se svou sekretářkou.
Mein Sohn ist mit seiner Sekretärin verlobt.
Můj syn ještě neumí číst a psát.
Mein Sohn kann noch nicht lesen und schreiben.
Můj syn také studuje v zahraničí.
Mein Sohn studiert auch im Ausland.
Můj syn mi nevěřil.
Mein Sohn glaubte mir nicht.

Filmuntertitel

I kdyby to byl syn bývalého ministerského předsedy Japonska.
Auch wenn es der Sohn des fruheren japanischen Ministerprasidenten ist.
Syn bývalého kapitána Kururugiho, vojín Kururugi Suzaku.
Der Sohn des ehemaligen Prasidenten. Private Suzaku Kururugi.
Jak se syn?
Wie geht es deinem Jungen?
Jeho syn Jean.
Sein Sohn Jean.
Juda a Mariin syn setkali a rozešli.
Judah und Marias Sohn zum 1. Mal.
Jsem ztracený syn.
Ich bin ein verlorener Sohn.
Syn Skotska, jenž dobyl Anglii a je nyní jednou z nejdůležitějších postav diplomatického světa ve městě Londýně.
Lauter! Einer der wichtigsten Akteure auf der politischen Bühne unserer Hauptstadt London.
Jak se váš syn, drahá?
Was macht lhr Sohn, meine Liebe?
Jste syn Josepha a Mary Deedsových?
Heißen Ihre Eltern Joseph und Mary?
Zrovna včera ráno jsem četl o tom, jak se opil syn pana Cedara. a trval na tom, že bude řídit taxík, zatímco taxikář byl pořád uvnitř.
Erst neulich las ich über den Sohn von Mr. Cedar. wie er betrunken in ein Taxi stieg und darauf bestand, selbst zu fahren.
Nejsi tak špatný syn.
Du bist ein ganz passabler Sohn.
Je mi líto, že tu váš syn není, pane.
Wie schade, dass Ihr Sohn nicht hier ist, Monsieur.
Můj syn je mi stejně drahý jako vám.
Sie sehen, er liegt mir genauso am Herzen wie Ihnen.
Co byste pro něho chtěla, kdyby byl váš syn.
Was würden Sie ihm wünschen, wenn er Ihr Sohn wäre?

Nachrichten und Publizistik

Spojené státy svou politiku nepřehodnotily ani za situace, kdy Bílý dům obývá syn afrického přistěhovalce.
Die USA hatten ihre Politik nicht revidiert, auch nicht mit einem Sohn afrikanischer Einwanderer im Weißen Haus.
Po prvotním šoku z teroristických útoků v září 2001 rozvinul jeho syn George W. Bush daleko ctižádostivější vizi.
Nach dem Schock der Terrorangriffe vom September 2001 entwickelte sein Sohn George W. Bush eine weitaus ehrgeizigere Vision.
Existují náznaky, že by příkladu mohl následovat Egypt, kde by moc převzal syn Husního Mubáraka Gamál.
Manches deutet darauf hin, dass Ägypten dem syrischen Beispiel folgt und Hosni Mubaraks Sohn Gamal die Amtsgeschäfte seines Vater übernehmen wird.
Rovněž libyjského Muammara Kaddáfího možná vystřídá jeho syn Sajf el-Islám.
Auch Libyens Staatschef Muammar Gaddafi könnte von seinem Sohn Seif el Islam beerbt werden.
Jeden lékař Armstrongově matce řekl, že její syn zemře.
Ein Arzt sagte Armstrongs Mutter, dass ihr Sohn sterben würde.
Kim Ir-sen i jeho syn Kim Čong-il byli v tomto směru typickými korejskými vládci.
Tatsächlich waren Kim Il Sung und sein Sohn Kim Jong Il typische koreanische Herrscher.
Michel není Desin biologický syn.
Michel ist nicht Desis biologisches Kind.
Člověk by řekl, že jde o bezvadnou komunistickou kariéru a že jeho syn nebude mít potřebu distancovat se od něj nebo uspokojovat nějakou frustrovanou ambici.
Eine makellose kommunistische Karriere, könnte man meinen, die es seinem Sohn erspart, sich von ihm distanzieren oder eine gescheiterte Ambition vollenden zu müssen.
Zdá se, že jeho syn na tuto pragmatickou tradici navazuje, neboť i on je otevřený byznysu se světem.
Sein Sohn scheint dieser pragmatischen Tradition zu folgen und steht internationalen Geschäften offen gegenüber.
Tripolis, kde se konala slavnost osvobození; nebo Zintan, kde je vězněn Kaddáfího syn Sajf Islám.
Tripolis, wo die Befreiungsfeier stattfand; und Sintan, wo Gaddafis Sohn, Saif al-Islam Gaddafi, im Gefängnis sitzt.
Vyslechla jsem si příběh majitele prodejny alkoholu, jehož jednoletý syn byl unesen a sťat.
Ich hörte die Geschichte eines Wein- und Spirituosenhändlers, dessen einjähriger Sohn entführt und geköpft wurde.
Můj dospívající syn si jeho umění a pracovní etiku idolizuje od chvíle, co Lin zazářil v harvardském univerzitním týmu.
Und mein inzwischen pubertierender Sohn schwärmt von Lins Fertigkeiten und Arbeitsethik, seit dieser im Team von Harvard groß herauskam.
Proslýchá se, že syn Drahého vůdce Kim Čong-čol je fanouškem Erika Claptona.
Der Sohn des Lieben Führers, Kim Jong-chol, soll ein Fan von Eric Clapton sein.
Davidův otec Yohane Banda, který se stal zčistajasna terčem mediálního zájmu, prohlásil, že nepochopil, že mu jeho syn nepatří a možná se nikdy nevrátí do Malawi.
Plötzlich im Rampenlicht meinte Davids Vater, Yohane Banda, er hätte nicht begriffen, dass ihm sein Sohn nun nicht mehr gehören und womöglich nie mehr nach Malawi zurückkehren würde.

Suchen Sie vielleicht...?