Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Číňan Tschechisch

Bedeutung Číňan Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch Číňan?

Číňan

Chinese etnický obyvatel Číny nebo člověk původem odtud

Übersetzungen Číňan Übersetzung

Wie übersetze ich Číňan aus Tschechisch?

Číňan Tschechisch » Deutsch

Chinese Chinesinnen Chinesin Chinesen

Sätze Číňan Beispielsätze

Wie benutze ich Číňan in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nech toho. Vypadá jako Číňan nebo Mongol.
Der Kerl sieht chinesisch oder mongolisch aus.
Ten Číňan si myslel, že zastaví.
Dieser Chinese dachte, er könnte mich aufhalten.
Proč mi ten váš Číňan neřekne všechno, co ?
Warum sagt Ihr Chinese mir nichts davon, wenn er so viel weiß?
To je dost vzácné, aby se jím stal někdo, kdo není úplný číňan.
Chinesen vertrauen meist nur rassereinen Chinesen.
Proč tu běháte jako Číňan?
Cruchot! Was soll diese alberne Verkleidung?
Posaďte se. - Vážně, proč tu běháte jako Číňan?
Ja, meine Birne brennt auch.
Škoda, že nejste Číňan.
Schade, dass Sie kein Chinese sind.
Ty jsi Číňan? - Ne, Japonec.
Sag mal, bist du nicht Ohinese?
Určitě ne Číňan?
Nein, Japaner. Bist du ganz sicher?
Nepovídej, ty jsi Číňan!
Na komm, gib es zu, du bist Ohinese.
No jo, jsem Číňan.
Wenn es dir Freude macht. Danke.
Víte, že každé páté dítě na světě je Číňan? - Budou to muset vydržet beze mně.
Wussten Sie, das jedes fünfte Kind, das zur Welt kommt, chinesisch ist?
Můj přítel je očividně Číňan.
Mein Freund ist offensichtlich Chinese.
Ding. To je nějaký Číňan?
Ja, Ding, Herr Klotz.

Nachrichten und Publizistik

Průměrný Číňan je dnes víc než třináctkrát bohatší.
Der chinesische Durchschnittsbürger ist über 13 Mal reicher geworden.
V roce 2000 obdržel spisovatel Kao Sing-ťien jako první Číňan Nobelovu cenu za literaturu a o rok později ho následoval indický spisovatel žijící v diaspoře V. S.
Im Jahr 2000 bekam der chinesische Romanautor Gao Xingjian Chinas ersten Nobelpreis für Literatur, dem ein Jahr später der indische Exilschriftsteller V.S. Naipaul folgte.
Čtvrtý červen tíží vědomí každého čínského vlastence; snad každý Číňan , že oficiální přehodnocení je jen otázkou času.
Der 4. Juli belastet den Geist eines jeden patriotischen Chinesen; beinahe jeder Chinese weiß, dass eine offizielle Neubewertung der Ereignisse nur eine Frage der Zeit ist.

Suchen Sie vielleicht...?