úzko Tschechisch
Übersetzungen úzko Übersetzung
Wie übersetze ich úzko aus Tschechisch?
úzko Tschechisch » Deutsch
Deklination úzko Deklination
Wie dekliniert man úzko in Tschechisch?
úzko · Substantiv
Singular úzko Neutrum
Nominativ kdo? co? úzko Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez úzka
Dativ komu? čemu? k úzku
Akkusativ koho? co? pro úzko
Vokativ úzko!
Lokativ o kom? o čem? o úzku
Instrumental kým? čím? s úzkem
Plural úzka Neutrum
Nominativ kdo? co? úzka Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez úzek
Dativ komu? čemu? k úzkům
Akkusativ koho? co? pro úzka
Vokativ úzka!
Lokativ o kom? o čem? o úzkách
Instrumental kým? čím? s úzky
Sätze úzko Beispielsätze
Wie benutze ich úzko in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Víte, co dělám já, když mi je úzko?
Wissen Sie, was ich mache, wenn mich eine Krise erwischt?
Pak se ale moc nedivím, že jako věřícímu je vám z toho úzko.
Aber was können Sie schon gegen den Captain machen?
A v sálech s těmi lavicemi tak zmateně, tak úzko je mi.
Und in den Sälen, auf den Bänken, Vergeht mir Hören, Sehn und Denken. Das kommt nur auf Gewohnheit an.
Hned je míň úzko.
Ich fühle mich gleich sicherer.
Je mi úzko.
Er ist in der Nähe.
Viděla korunku, krásné šaty, úslužné služebné a když jí bylo na statku obzvláště úzko, představovala si chvíli, kdy od svého strýčka navždy odejde.
Sie sah die Tiara, die schönen Kleider und die Kammerzofen, und wenn es auf dem Hof richtig schlimm wurde, konnte sie sogar den Moment sehen, indem sie das alles endlich bekam.
Je mi úzko z těch tvých známých.
Das mit Ihren Freunden tut mir Leid.
Bože. Nechci, aby to vyznělo necitlivě, ale je ti úzko kvůli tomu mrtvému chlapovi?
Oh Gott, ich will nicht unsensibel sein, aber wieder diese Leichenangst?
Na společenských akcích mi bývá úzko.
Mir ist nicht wohl in Gesellschaft.
Jen když si na to naše setkání vzpomenu, je mi úzko.
Oh, wenn ich an unsere Sitzungen denke, werde ich traurig.
Ale místo toho jsem osamělá a je mi úzko a Chloe je tu pořád.
Aber stattdessen fühl ich mich einsam und verunsichert. Und. Chloe ist ständig hier.
A je mi velmi úzko.
Und es macht mir furchtbare Angst.
Neměl bych si stěžovat, ale je mi tak trochu úzko.
Ich sollte mich nicht beklagen, aber mich überkommt so eine Furcht.
Víš, Clark je tak upjatý. Úzko-úzko-úzkostlivý.
Es ist nur, Clark ist so verkrampft, so pingelig und kleinlich.
Suchen Sie vielleicht...?
úzkostlivější |
úzkokolejka |
úzkoprsost |
úzkoprsý |
úzký profil |
úzkoramenný |
úzký film |
úzký baret |
úzký |
úzkost |
úzkosti |
úzká ulice